Qalam (Pen)
14 verse out of 52
Original

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ

Transliteration

əŋŋ-кəəнə з̃əə мəəлиу-вəбəниин

Nazim Zeynalov

[даже] если будет он обладателем имущества [большого] и сыновей [многочисленных].

Mirza Ali Meshkini Ardabili

(Bu günahları) ona görə (edir ki,) mal-dövlət və oğullar sahibidir.

Ali Quli Qarai

—[who behaves in such a manner only] because he has wealth and children.