Qalam (Pen)
Original
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ
Transliteration
фəəŋŋтōлəќуу вəhум йəтəхōōфəтуун
Nazim Zeynalov
И пустились они в путь, переговариваясь [между собой] шёпотом:
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Beləliklə, bir-birləri ilə yavaşca söhbət edə-edə yola düşdülər. (Onlar deyirdilər:)
Ali Quli Qarai
So off they went, murmuring to one another: