Qalam (Pen)
31 verse out of 52
Original

قَالُواْ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

Transliteration

ќōōлюю йəə вəйлəнəə иннəə куннəə тōōґиин

Nazim Zeynalov

Сказали они: «О, горе нам! Поистине, мы были бесчинствующими!

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Dedilər: «Vay halımıza, şübhəsiz, biz tüğyan edən idik».

Ali Quli Qarai

They said, ‘Woe to us! Indeed, we have been rebellious.