Qalam (Pen)
Original
فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Transliteration
фəəджтəбəəhу рōббуhу фəджə'əлəhу минəс-сōōлиhиин
Nazim Zeynalov
И избрал его Господь его и сделал его [одним] из праведников.
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Beləliklə, Rəbbi (yenidən vəhy etməklə və xüsusi lütflərinə şamil etməklə) onu seçdi və salehlərdən etdi.
Ali Quli Qarai
So his Lord chose him and made him one of the righteous.