Naziat (Those Who Drag Forth)
30 verse out of 46
Original

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

Transliteration

вəəль`əрдō бə'дə з̃əəликə дəhəəhəə

Nazim Zeynalov

И землю после этого распростёр Он,

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Və bundan sonra yeri döşədi və hamarladı və (onu öz oxunun ətrafında hərəkətə və günəş ətrafında hərəkətə gətirdi) fırlatdı.

Ali Quli Qarai

Thereafter He spread out the earth,