إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ
из̃ йуґōшшиикумун-ну'əəсə əмəнəтəмм-минhу вəйунəззилю 'əлэйкум-минəс-сəмəə`и мəə`əл-лийутōhhирōкумм-биhи вəйуз̃hибə 'əŋŋкум риджзəш-шэйтōōни вəлийəрбитō 'əлəə ќулююбикум вəйуc̃əббитə биhиль-əќдəəм
When He covered you with a trance as a [sense of] security from Him, and He sent down water from the sky to purify you with it, and to repel from you the defilement of Satan, and to fortify your hearts, and to make [your] feet steady with it.
إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ۚ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُواْ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُواْ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ
из̃ йууhии рōббукə илəəль-мəлəə`икəти əннии мə'əкум фəc̃əббитууль-лəз̃иинə əəмəнуу, сə`ульќии фии ќулююбиль-лəз̃иинə кəфəруур-ру'бə фəəдрибуу фəуќōль-ə'нəəќи вəəдрибуу минhум кульлə бəнəəн
Then your Lord signaled to the angels: ‘I am indeed with you; so steady the faithful. I will cast terror into the hearts of the faithless. So strike their necks, and strike their every limb joint!’
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
з̃əəликə би`əннəhум шəəќќуул-лаhə вəрōсуулəh, вəмəй-йушəəќиќиль-лəhə вəрōсуулəhу фə`иннəл-лаhə шəдиидуль-'иќōōб
That, because they defied Allah and His Apostle. And whoever defies Allah and His Apostle, Allah is indeed severe in retribution.
ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
з̃əəликум фəз̃ууќууhу вə`əннə ли-ль-кəəфириинə 'əз̃əəбəн-нəəр
‘Taste this, and [know] that for the faithless is the punishment of the Fire.’
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلْأَدْبَارَ
йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу из̃əə лəќиитумуль-лəз̃иинə кəфəруу зəhфəн фəлəə тувəллююhумуль-əдбəəр
O you who have faith! When you encounter the faithless advancing [for battle], do not turn your backs [to flee] from them.
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
вəмəй-йувəллиhим йəумə`из̃ин дубурōhу ильлəə мутəhəррифəл-лиќитəəлин əу мутəhəййизəн илəə фи`əтин фəќōд бəə`ə биґōдōбимм-минəл-лаhи вəмə`вəəhу джəhəннəм, вəби`сəль-мəсыыр
Whoever turns his back [to flee] from them that day—unless [he is] diverting to fight or retiring towards another troop—shall certainly earn Allah’s wrath, and his refuge shall be hell, an evil destination.
فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِىَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَآءً حَسَنًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
фəлəм тəќтулююhум вəлəəкиннəл-лаhə ќōтəлəhум, вəмəə рōмəйтə из̃ рōмəйтə вəлəəкиннəл-лаhə рōмəə, вəлийублийəль-му`миниинə минhу бəлəə`əн həсəнə, иннəл-лаhə сəмии'ун 'əлиим
You did not kill them; rather, it was Allah who killed them; and you did not throw when you threw, rather, it was Allah who threw, that He might test the faithful with a good test from Himself. Indeed Allah is all-hearing, all-knowing.
ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ ٱلْكَٰفِرِينَ
з̃əəликум вə`əннəл-лаhə мууhину кəйдиль-кəəфириин
Such is the case, and [know] that Allah undermines the stratagems of the faithless.
إِن تَسْتَفْتِحُواْ فَقَدْ جَآءَكُمُ ٱلْفَتْحُ ۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدْ وَلَن تُغْنِىَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْـًٔا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
иŋŋ-тəстəфтиhуу фəќōд джəə`əкумуль-фəтh, вə`иŋŋ-тəŋŋтəhуу фəhувə хōйруль-лəкум, вə`иŋŋ-тə'уудуу нə'уд вəлəŋŋ-туґнийə 'əŋŋкум фи`əтукум шэй`əу-вəлəу кəc̃урōт вə`əннəл-лаhə мə'əль-му`миниин
If you sought a verdict, the verdict has certainly come to you; and if you cease [your belligerence against the Prophet and his followers], it is better for you, but if you resume, We [too] shall return and your troops will never avail you though they should be ever so many, and [know] that Allah is with the faithful.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوْاْ عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ
йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу əтыы'уул-лаhə вəрōсуулəhу вəлəə тəвəльлəу 'əнhу вə`əŋŋтум тəсмə'уун
O you who have faith! Obey Allah and His Apostle, and do not turn away from him while you hear [him].