The Noble Quran / Parts / Part 11
Part 11
9:100

وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلْأَوَّلُونَ مِنَ ٱلْمُهَٰجِرِينَ وَٱلْأَنصَارِ وَٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُم بِإِحْسَٰنٍ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى تَحْتَهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا  ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

вəс-сəəбиќуунəль-əувəлююнə минəль-муhəəджириинə вəəль`əŋŋсōōри вəəльлəз̃иинə-ттəбə'ууhумм-би`иhсəəнир-рōдыйəл-лаhу 'əнhум вəрōдуу 'əнhу вə`ə'əддə лəhум джəннəəтин тəджрии тəhтəhəəль-əнhəəру хōōлидиинə фииhəə əбəдə, з̃əəликəль-фəузуль-'əз̃ыым

The early vanguard of the Emigrants and the Helpers and those who followed them in virtue—Allah is pleased with them and they are pleased with Him, and He has prepared for them gardens with streams running in them, to remain in them forever. That is the great success.

9:101

وَمِمَّنْ حَوْلَكُم مِّنَ ٱلْأَعْرَابِ مُنَٰفِقُونَ  ۖ وَمِنْ أَهْلِ ٱلْمَدِينَةِ  ۖ مَرَدُواْ عَلَى ٱلنِّفَاقِ لَا تَعْلَمُهُمْ  ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ  ۚ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ

вəмиммəн həулəкум-минəль-ə'рōōби мунəəфиќуун, вəмин əhлиль-мəдиинəh, мəрōдуу 'əлəəн-нифəəќи лəə тə'лəмуhум, нəhну нə'лəмуhум, сəну'əз̃з̃ибуhум-мəррōтəйни c̃уммə йурōддуунə илəə 'əз̃əəбин 'əз̃ыым

There are hypocrites among the Bedouins around you and among the townspeople of Madinah, steeped in hypocrisy. You do not know them; We know them, and We will punish them twice, then they shall be consigned to a great punishment.

9:102

وَءَاخَرُونَ ٱعْتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُواْ عَمَلًا صَٰلِحًا وَءَاخَرَ سَيِّئًا عَسَى ٱللَّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

вə`əəхōруунə-'тəрōфуу биз̃унуубиhим хōлəтуу 'əмəлəн сōōлиhəу-вə`əəхōрō сəййи`əн 'əсəл-лаhу əй-йəтуубə 'əлэйhим, иннəл-лаhə ґōфуурур-рōhиим

[There are] others who have confessed to their sins, having mixed up righteous conduct with other that was evil. Maybe Allah will accept their repentance. Indeed Allah is all-forgiving, all-merciful.

9:103

خُذْ مِنْ أَمْوَٰلِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيْهِمْ  ۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٌ لَّهُمْ  ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

хуз̃ мин əмвəəлиhим сōдəќōтəн тутōhhируhум вəтузəккииhимм-биhəə вəсōлли 'əлэйhим, иннə сōлəəтəкə сəкəнуль-лəhум, вəл-лаhу сəмии'ун 'əлиим

Take charity from their possessions to cleanse them and purify them thereby, and bless them. Indeed your blessing is a comfort to them, and Allah is all-hearing, all-knowing.

9:104

أَلَمْ يَعْلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقْبَلُ ٱلتَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِۦ وَيَأْخُذُ ٱلصَّدَقَٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

əлəм йə'лəмуу əннəл-лаhə hувə йəќбəлют-тəубəтə 'əн 'ибəəдиhи вəйə`хуз̃ус-сōдəќōōти вə`əннəл-лаhə hувəт-тəувəəбур-рōhиим

Do they not know that it is Allah who accepts the repentance of His servants and receives the charities, and that it is Allah who is the All-clement, the All-merciful?

9:105

وَقُلِ ٱعْمَلُواْ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُۥ وَٱلْمُؤْمِنُونَ  ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

вəќули-'мəлюю фəсəйəрōōл-лаhу 'əмəлəкум вəрōсуулюhу вəəльму`минуун, вəсəтурōддуунə илəə 'əəлимиль-ґōйби вəш-шəhəəдəти фəйунəбби`укумм-бимəə куŋŋтум тə'мəлююн

And say, ‘Go on working: Allah will see your conduct, and His Apostle and the faithful [as well], and you will be returned to the Knower of the sensible and the Unseen, and He will inform you concerning what you used to do.

9:106

وَءَاخَرُونَ مُرْجَوْنَ لِأَمْرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ  ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

вə`əəхōруунə мурджəунə ли`əмриль-лəhи иммəə йу'əз̃з̃ибуhум вə`иммəə йəтуубу 'əлэйhим, вəл-лаhу 'əлиимун həкиим

[There are] others waiting Allah’s edict: either He shall punish them, or turn to them clemently, and Allah is all-knowing, all-wise.