لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا ٱلْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ عَزِيزٌ
лəќōд əрсəльнəə русулəнəə би-ль-бэййинəəти вə`əŋŋзəльнəə мə'əhумуль-китəəбə вəəльмиизəəнə лийəќуумəн-нəəсу би-ль-ќист, вə`əŋŋзəльнəəль-həдиидə фииhи бə`сун шəдиидуу-вəмəнəəфи'у лин-нəəси вəлийə'лəмəл-лаhу мəй-йəŋŋсуруhу вəрусулəhу би-ль-ґōйб, иннəл-лаhə ќōвиййун 'əзииз
Certainly We sent Our apostles with manifest proofs, and We sent down with them the Book and the Balance, so that mankind may maintain justice; and We sent down iron, in which there is great might and uses for mankind, and so that Allah may know those who help Him and His apostles [with faith] in the Unseen. Indeed Allah is all-strong, all-mighty.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَٰهِيمَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَٰبَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
вəлəќōд əрсəльнəə нууhəу-вə`ибрōōhиимə вəджə'əльнəə фии з̃урриййəтиhимəəн-нубуувəтə вəəлькитəəб, фəминhум-муhтəд, вəкəc̃иирумм-минhум фəəсиќуун
Certainly We sent Noah and Abraham and We ordained among their descendants prophethood and the Book. Some of them are [rightly] guided, and many of them are transgressors.
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ٱبْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَٰهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ رِضْوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ
c̃уммə ќōффəйнəə 'əлəə əəc̃əəриhимм-бирусулинəə вəќōффəйнəə би'иисəə-бни мəрйəмə вə`əəтəйнəəhуль-иŋŋджиилə вəджə'əльнəə фии ќулююбиль-лəз̃иинə-ттəбə'ууhу рō`фəтəу-вəрōhмəтəу-вəрōhбəəниййəтəн-бтəдə'ууhəə мəə кəтəбнəəhəə 'əлэйhим ильлəə-бтиґōō`ə ридвəəниль-лəhи фəмəə рō'əуhəə həќќō ри'əəйəтиhəə, фə`əəтəйнəəль-лəз̃иинə əəмəнуу минhум əджрōhум, вəкəc̃иирумм-минhум фəəсиќуун
Then We followed them up with Our apostles and We followed [them] with Jesus son of Mary, and We gave him the Evangel, and We put kindness and mercy into the hearts of those who followed him. But as for monasticism, they innovated it—We had not prescribed it for them—only seeking Allah’s pleasure. Yet they did not observe it with due observance. So We gave to the faithful among them their [due] reward, but many of them are transgressors.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу-ттəќуул-лаhə вə`əəминуу бирōсуулиhи йу`тикум кифлəйни мир-рōhмəтиhи вəйəдж'əль-лəкум нуурōн тəмшуунə биhи вəйəґфир лəкум, вəл-лаhу ґōфуурур-рōhиим
O you who have faith! Be wary of Allah and have faith in His Apostle. He will grant you a double share of His mercy and a light to walk by, and He will forgive you, and Allah is all-forgiving, all-merciful;
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ ٱلْكِتَٰبِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَىْءٍ مِّن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَأَنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
ли`əльлəə йə'лəмə əhлюль-китəəби əльлəə йəќдируунə 'əлəə шэй`имм-миŋŋ-фəдлиль-лəhи вə`əннəль-фəдлə бийəдиль-лəhи йу`тииhи мəй-йəшəə, вəл-лаhу з̃ууль-фəдлиль-'əз̃ыым
so that the People of the Book may know that they do not control Allah grace in any wise and that in Allah’s hand is all grace, which He grants to whomever He wishes and Allah is dispenser of a mighty grace.