Джуз 15
18:62

فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدْ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبًا

фəлəммəə джəəвəзəə ќōōлə лифəтəəhу əəтинəə ґōдəə`əнəə лəќōд лəќиинəə миŋŋ-сəфəринəə həəз̃əə нəсōбə

Когда же прошли они [некое расстояние], сказал [Моисей] юноше, [сопровождающему] его: «Принеси нам еду нашу, ведь уже встретили мы на пути нашем этом усталость».

18:63

قَالَ أَرَءَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى ٱلصَّخْرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلْحُوتَ وَمَآ أَنسَىٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيْطَٰنُ أَنْ أَذْكُرَهُۥ  ۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِى ٱلْبَحْرِ عَجَبًا

ќōōлə əрō`əйтə из̃ əвəйнəə илəəс-сōхрōти фə`иннии нəсиитуль-hуутə вəмəə əŋŋсəəнииhу ильлəəш-шэйтōōну əн əз̃курōh, вəəттəхōз̃ə сəбиилəhу фииль-бəhри 'əджəбə

Сказал [ему юноша]: «Видишь ли, когда нашли мы убежище в скале, то я забыл [сказать о] рыбе. И заставил меня забыть о ней лишь дьявол, [который не хотел], чтобы я вспомнил о ней, и она выбрала путь свой в море удивительным [образом]».

18:64

قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ  ۚ فَٱرْتَدَّا عَلَىٰٓ ءَاثَارِهِمَا قَصَصًا

ќōōлə з̃əəликə мəə куннəə нəбґ, фəəртəддəə 'əлəə əəc̃əəриhимəə ќōсōсō

Сказал [Моисей]: «Это то, к чему стремились мы». И вернулись они по следам своим, разыскивая [то место, дабы найти избранного раба Господа — Хидра].

18:65

فَوَجَدَا عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَآ ءَاتَيْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَعَلَّمْنَٰهُ مِن لَّدُنَّا عِلْمًا

фəвəджəдəə 'əбдəмм-мин 'ибəəдинəə əəтəйнəəhу рōhмəтəмм-мин 'иŋŋдинəə вə'əльлəмнəəhу миль-лəдуннəə 'ильмə

И нашли они одного из рабов Наших, которому дали Мы милость от Нас и научили его от Нас знанию [тайному].

18:66

قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا

ќōōлə лəhу муусəə həль əттəби'укə 'əлəə əŋŋ-ту'əллимəни миммəə 'уллимтə рушдə

Сказал ему Моисей: «Последовать ли мне за тобой, дабы научил ты меня тем [знаниям о пути] прямом, которым обучен ты?»

18:67

قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا

ќōōлə иннəкə лəŋŋ-тəстəтыы'ə мə'ийə сōбрō

Сказал [ему Хидр]: «Поистине, ты никогда не сможешь [учиться] у меня, [проявляя должное] терпение!

18:68

وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِۦ خُبْرًا

вəкəйфə тəсбиру 'əлəə мəə лəм туhит биhи хубрō

И как вытерпишь ты то, что не объемлешь знанием?»

18:69

قَالَ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرًا وَلَآ أَعْصِى لَكَ أَمْرًا

ќōōлə сəтəджидунии иŋŋ-шəə`əл-лаhу сōōбирōу-вəлəə ə'сыы лəкə əмрō

Сказал [Моисей]: «Найдёшь ты меня, если пожелает Аллах, терпеливым, и не ослушаюсь я [ни одного] твоего веления».

18:70

قَالَ فَإِنِ ٱتَّبَعْتَنِى فَلَا تَسْـَٔلْنِى عَن شَىْءٍ حَتَّىٰٓ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا

ќōōлə фə`ини-ттəбə'тəнии фəлəə тəс`əльнии 'əŋŋ-шэй`ин həттəə уhдиc̃ə лəкə минhу з̃икрō

Сказал [ему Хидр]: «Ежели последуешь за мной, то не спрашивай ни о чём, покуда не стану я [сам] об этом упоминать».

18:71

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا رَكِبَا فِى ٱلسَّفِينَةِ خَرَقَهَا  ۖ قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا لَقَدْ جِئْتَ شَيْـًٔا إِمْرًا

фəəŋŋтōлəќōō həттəə из̃əə рōкибəə фиис-сəфиинəти хōрōќōhəə, ќōōлə əхōрōќтəhəə литуґриќō əhлəhəə лəќōд джи`тə шэй`əн имрō

И отправились они [в путь и шли], покуда не сели на судно, которое [Хидр] продырявил. Сказал ему [Моисей]: «Продырявил ты его, дабы потопить людей, [находящихся на] нём? Ведь совершил ты нечто отвратительное!»

18:72

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا

ќōōлə əлəм əќуль иннəкə лəŋŋ-тəстəтыы'ə мə'ийə сōбрō

Сказал [ему Хидр]: «Разве не говорил я тебе, что не сможешь ты [учиться] у меня, [проявляя должное] терпение?»

18:73

قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِى بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرْهِقْنِى مِنْ أَمْرِى عُسْرًا

ќōōлə лəə ту`əəхыз̃нии бимəə нəсииту вəлəə турhиќнии мин əмрии 'усрō

Сказал [Моисей]: «Не порицай меня за то, что позабыл я, и не возлагай на меня в деле моём бремени!»

18:74

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَٰمًا فَقَتَلَهُۥ قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةًۢ بِغَيْرِ نَفْسٍ لَّقَدْ جِئْتَ شَيْـًٔا نُّكْرًا

фəəŋŋтōлəќōō həттəə из̃əə лəќийəə ґулəəмəн фəќōтəлəhу ќōōлə əќōтəльтə нəфсəн зəкиййəтəмм-биґōйри нəфсиль-лəќōд джи`тə шэй`əн-ннукрō

И отправились они [дальше и шли], покуда не встретили мальчика, которого [Хидр] убил. Сказал [ему Моисей]: «Неужели убил ты душу чистую без [отмщения] за душу? Ведь совершил ты нечто предосудительное!»