Ал-Муʼминун (Верующие)
Оригинал
نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
Транскрипция
нусəəри'у лəhум фииль-хōйрōōт, бəль-лəə йəш'уруун
Назим Зейналов
[это для того, что] спешим Мы [одарить] их благами? Да, не понимают они!
Мирза Али Мешкини Ардабили
onların xeyirə nail olmalarına tələsirik? (Xeyr,) əksinə, anlamırlar (ki, onların sınanmaları və bədbəxtlikdə daha da irəliləmələri üçün vasitələr hazırlayırıq).
Али Кули Караи
We are eager to bring them good? No, they are not aware!