۞ أَوَلَمْ يَسِيرُواْ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُواْ هُمْ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَءَاثَارًا فِى ٱلْأَرْضِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَمَا كَانَ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٍ
əвəлəм йəсиируу фииль-əрды фəйəŋŋз̃уруу кəйфə кəəнə 'əəќибəтуль-лəз̃иинə кəəнуу миŋŋ-ќōблиhим, кəəнуу hум əшəддə минhум ќуувəтəу-вə`əəc̃əəрōн фииль-əрды фə`əхōз̃əhумул-лаhу биз̃унуубиhим вəмəə кəəнə лəhум-минəл-лаhи миу-вəəќ
Разве не передвигались они по земле, дабы посмотреть, каким был конец тех, которые были до них? Были они сильнее их мощью и [больше] следов [оставили] на земле. И наказал их Аллах за грехи их, и не было у них от [наказания] Аллаха никакого [защитника] оберегающего.
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَكَفَرُواْ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ قَوِىٌّ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
з̃əəликə би`əннəhум кəəнəт-тə`тииhим русулюhумм-би-ль-бэййинəəти фəкəфəруу фə`əхōз̃əhумул-лаh, иннəhу ќōвиййун шəдиидуль-'иќōōб
Это — за то, что приходили к ним посланники с ясными [знамениями], но не уверовали они. Поэтому наказал их Аллах. Поистине, Он — Могучий, Сильный в наказании!
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ
вəлəќōд əрсəльнəə муусəə би`əəйəəтинəə вəсультōōнимм-мубиин
И ведь уже послали Мы Моисея со знамениями Нашими и доводом ясным
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُواْ سَٰحِرٌ كَذَّابٌ
илəə фир'əунə вəhəəмəəнə вəќōōруунə фəќōōлюю сəəhирун кəз̃з̃əəб
к Фараону, и Хаману, и Каруну. И сказали они: «[Он] — колдун, лжец!»
فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ مِنْ عِندِنَا قَالُواْ ٱقْتُلُوٓاْ أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ وَٱسْتَحْيُواْ نِسَآءَهُمْ ۚ وَمَا كَيْدُ ٱلْكَٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ
фəлəммəə джəə`əhумм-би-ль-həќќи мин 'иŋŋдинəə ќōōлюю-ќтулюю əбнəə`əль-лəз̃иинə əəмəнуу мə'əhу вəəстəhйуу нисəə`əhум, вəмəə кəйдуль-кəəфириинə ильлəə фии дōлəəль
Когда же принёс он им истину от Нас, сказали они: «Убейте сынов тех, которые уверовали [вместе] с ним, и оставьте в живых жён их [для служения нам]!» И козни неверующих в заблуждении (безуспешны)!
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُۥٓ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِى ٱلْأَرْضِ ٱلْفَسَادَ
вəќōōлə фир'əуну з̃əруунии əќтуль муусəə вəльйəд'у рōббəh, иннии əхōōфу əй-йубəддилə диинəкум əу əй-йуз̃hирō фииль-əрдыль-фəсəəд
И сказал Фараон: «Оставьте меня: убью я Моисея, и пусть зовёт он Господа своего [для спасения]! Поистине, я боюсь, что изменит он религию вашу или явит на земле порок!»
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ ٱلْحِسَابِ
вəќōōлə муусəə иннии 'уз̃ту бирōббии вəрōббикум-миŋŋ-кулли мутəкəббириль-лəə йу`мину бийəумиль-hисəəб
И сказал Моисей: «Поистине, я прибег к [защите] Господа моего и Господа вашего от всякого возгордившегося, [который] не верит в день Расчёта!»
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيمَٰنَهُۥٓ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّىَ ٱللَّهُ وَقَدْ جَآءَكُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ مِن رَّبِّكُمْ ۖ وَإِن يَكُ كَٰذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُۥ ۖ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ ٱلَّذِى يَعِدُكُمْ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ
вəќōōлə рōджулюмм-му`минумм-мин əəли фир'əунə йəктуму иимəəнəhу əтəќтулююнə рōджулəн əй-йəќуулə рōббийəл-лаhу вəќōд джəə`əкумм-би-ль-бэййинəəти мир-рōббикум, вə`ий-йəку кəəз̃ибəн фə'əлэйhи кəз̃ибуh, вə`ий-йəку сōōдиќōй-йусыбкумм-бə'дуль-лəз̃ии йə'идукум, иннəл-лаhə лəə йəhдии мəн hувə мусрифун кəз̃з̃əəб
И сказал человек верующий из рода Фараона, [который] скрывал веру свою: «Разве станете вы убивать человека за то, что говорит он: „Господь мой — Аллах!“ — в то время как пришёл он к вам с ясными [знамениями] от Господа вашего? И если будет он лжецом, то на него [обратится] ложь его. А если будет он правдив, то постигнет вас [хотя бы] некоторое из того, что обещает он. Поистине, Аллах не ведёт [по пути верному] тех, кто [является] излишествующим, лживым!
يَٰقَوْمِ لَكُمُ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ظَٰهِرِينَ فِى ٱلْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأْسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَآ أُرِيكُمْ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ
йəə ќōуми лəкумуль-мулькуль-йəумə з̃ōōhириинə фииль-əрды фəмəй-йəŋŋсурунəə мимм-бə`силь-лəhи иŋŋ-джəə`əнəə, ќōōлə фир'əуну мəə уриикум ильлəə мəə əрōō вəмəə əhдиикум ильлəə сəбиилəр-рōшəəд
О народ мой! [Есть] у вас власть сегодня, [и] превосходите [вы остальных] на земле [этой]. Кто же поможет нам [защититься] от ярости Аллаха, если придёт она к нам?» Сказал [тогда] Фараон: «Показываю я вам лишь то, что вижу [сам], и веду я вас лишь на путь правильный».
وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ ٱلْأَحْزَابِ
вəќōōлəль-лəз̃ии əəмəнə йəə ќōуми иннии əхōōфу 'əлэйкум-миc̃лə йəумиль-əhзəəб
И сказал тот, который уверовал: «О народ мой! Поистине, я боюсь для вас [наказания], подобного дню сонмов [людей, ополчившихся против пророков],