وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلْإِيمَٰنِ وَلَا تَجْعَلْ فِى قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
вəəльлəз̃иинə джəə`уу мимм-бə'диhим йəќуулююнə рōббəнəə-ґфир лəнəə вəли`ихвəəнинəəль-лəз̃иинə сəбəќуунəə би-ль-иимəəни вəлəə тəдж'əль фии ќулююбинəə ґильлəл-лильлəз̃иинə əəмəнуу рōббəнəə иннəкə рō`ууфур-рōhиим
И те, которые пришли после них, говорят: «Господь наш, прости нам и братьям нашим, которые опередили нас в вере! И не помещай в сердцах наших злобу к тем, которые уверовали. Господь наш! Поистине, Ты — Сострадательный, Милостивый!»
۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخْوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ
əлəм тəрō илəəль-лəз̃иинə нəəфəќуу йəќуулююнə ли`ихвəəниhимуль-лəз̃иинə кəфəруу мин əhлиль-китəəби лə`ин ухриджтум лəнəхруджəннə мə'əкум вəлəə нутыы'у фиикум əhəдəн əбəдəу-вə`иŋŋ-ќуутильтум лəнəŋŋсурōннəкум вəл-лаhу йəшhəду иннəhум лəкəəз̃ибуун
Разве не видел ты тех, которые лицемерили, [как] говорят они братьям своим из [числа] людей Писания, которые не уверовали: «Если будете вы изгнаны, то непременно выйдем мы вместе с вами и не повинуемся против вас никому никогда. И если будут сражаться с вами, непременно поможем мы вам». И Аллах свидетельствует, что они, несомненно, лжецы!
لَئِنْ أُخْرِجُواْ لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ ٱلْأَدْبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
лə`ин ухриджуу лəə йəхруджуунə мə'əhум вəлə`иŋŋ-ќуутилюю лəə йəŋŋсуруунəhум вəлə`ин-нəсōрууhум лəйувəллюннəль-əдбəəрō c̃уммə лəə йуŋŋсōруун
Если будут они изгнаны, то не выйдут они [вместе] с ними, и если будут сражаться [с ними], то не помогут они им, и если и помогут они, то непременно повернут вспять, после чего не будет оказано им помощи.
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِى صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
лə`əŋŋтум əшəдду рōhбəтəн фии судууриhим-минəл-лаh, з̃əəликə би`əннəhум ќōумуль-лəə йəфќōhуун
Несомненно, вы сильнее [вызываете] страх в груди их, чем Аллах. Это — за то, что они — люди, [которые] не понимают.
لَا يُقَٰتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِى قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَآءِ جُدُرٍۭ ۚ بَأْسُهُم بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ ۚ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ
лəə йуќōōтилююнəкум джəмии'əн ильлəə фии ќурōмм-муhəссōнəтин əу миу-вəрōō`и джудур, бə`суhумм-бэйнəhум шəдиид, тəhсəбуhум джəмии'əу-вəќулююбуhум шəттəə, з̃əəликə би`əннəhум ќōумуль-лəə йə'ќилююн
Не будут они сражаться с вами вместе, разве что в поселениях укреплённых или из-за стен. Ярость их между ними сильна, [а в отношении вас слаба она]. Считаешь ты, что они вместе, в то время как сердца их разрозненны. Это — за то, что они — люди, [которые] не разумеют.
كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
кəмəc̃əлиль-лəз̃иинə миŋŋ-ќōблиhим ќōриибə, з̃əəќуу вəбəəлə əмриhим вəлəhум 'əз̃əəбун əлиим
[Они] подобны тем, что [были] до них недавно. Вкусили они пагубные [последствия] дел своих, и для них [уготовано] наказание мучительное.
كَمَثَلِ ٱلشَّيْطَٰنِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَٰنِ ٱكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكَ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ
кəмəc̃əлиш-шэйтōōни из̃ ќōōлə ли-ль-иŋŋсəəни-кфур фəлəммəə кəфəрō ќōōлə иннии бəрии`умм-миŋŋкə иннии əхōōфул-лаhə рōббəль-'əəлəмиин
[Они] подобны дьяволу, когда говорит он человеку: «Не веруй, [и я помогу тебе]!» Когда же [тот] отрёкся [от веры], говорит [дьявол]: «Поистине, я непричастен к тебе. Поистине, я боюсь Аллаха, Господа миров!»