Ан-Нур (Свет)
24:41

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱلطَّيْرُ صَٰٓفَّٰتٍ  ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُۥ وَتَسْبِيحَهُۥ  ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِمَا يَفْعَلُونَ

əлəм тəрō əннəл-лаhə йусəббиhу лəhу мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəт-тōйру сōōффəəт, куллюн ќōд 'əлимə сōлəəтəhу вəтəсбииhəh, вəл-лаhу 'əлиимумм-бимəə йəф'əлююн

Разве не видел ты, что Аллаха славят те, кто на небесах и [на] земле, и птицы, [летящие] с распростёртыми [крыльями]? Всякий знает молитву свою и прославление своё. И Аллах — Знающий о том, что делают они!

24:42

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ  ۖ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ

вəлильлəhи мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрд, вə`илəл-лаhиль-мəсыыр

И [лишь] Аллаху [принадлежит] власть над небесами и землёй, и к Аллаху [предстоит] возвращение.

24:43

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزْجِى سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُۥ ثُمَّ يَجْعَلُهُۥ رُكَامًا فَتَرَى ٱلْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٍ فِيهَا مِنۢ بَرَدٍ فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصْرِفُهُۥ عَن مَّن يَشَآءُ  ۖ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهِۦ يَذْهَبُ بِٱلْأَبْصَٰرِ

əлəм тəрō əннəл-лаhə йузджии сəhəəбəн c̃уммə йу`əллифу бэйнəhу c̃уммə йəдж'əлюhу рукəəмəн фəтəрōōль-вəдќō йəхруджу мин хылəəлиhи вəйунəззилю минəс-сəмəə`и миŋŋ-джибəəлин фииhəə мимм-бəрōдин фəйусыыбу биhи мəй-йəшəə`у вəйəсрифуhу 'əмм-мəй-йəшəə, йəкəəду сəнəə бəрќиhи йəз̃həбу би-ль-əбсōōр

Разве не видел ты, что Аллах [тихо] гонит облака, затем соединяет [их] между собой, затем превращает в тучу, и видишь ты, как капли дождевые выходят из промежутков её? И посылает Он с неба [тучи, нагромождённые, словно] горы, в которых град, и поражает им кого пожелает, и отклоняет от кого пожелает. Готов блеск молнии его унести зрение.

24:44

يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُوْلِى ٱلْأَبْصَٰرِ

йуќōллибул-лаhуль-лэйлə вəн-нəhəəр, иннə фии з̃əəликə лə'ибрōтəл-ли`уулииль-əбсōōр

Переворачивает [и чередует] Аллах ночь и день. Поистине, в этом — поучение для обладающих зрением.

24:45

وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٍ مِّن مَّآءٍ  ۖ فَمِنْهُم مَّن يَمْشِى عَلَىٰ بَطْنِهِۦ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِى عَلَىٰ رِجْلَيْنِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِى عَلَىٰٓ أَرْبَعٍ  ۚ يَخْلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

вəл-лаhу хōлəќō кульлə дəəббəтимм-мимм-мəə, фəминhум-мəй-йəмшии 'əлəə бəтниhи вəминhум-мəй-йəмшии 'əлəə риджлəйни вəминhум-мəй-йəмшии 'əлəə əрбə', йəхлюќул-лаhу мəə йəшəə, иннəл-лаhə 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир

И Аллах сотворил всякое животное из воды. И среди них [есть] такие, что ходят на животе своём, и [есть] среди них [такие], что ходят на двух ногах, и [есть] среди них [такие], что ходят на четырёх. Творит Аллах что пожелает. Поистине, Аллах над всякой вещью Могущий!

24:46

لَّقَدْ أَنزَلْنَآ ءَايَٰتٍ مُّبَيِّنَٰتٍ  ۚ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

лəќōд əŋŋзəльнəə əəйəəтимм-мубəййинəəт, вəл-лаhу йəhдии мəй-йəшəə`у илəə сырōōтымм-мустəќиим

Ведь уже ниспослали Мы знамения разъясняющие, и Аллах ведёт кого пожелает к пути прямому.

24:47

وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ  ۚ وَمَآ أُوْلَٰٓئِكَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ

вəйəќуулююнə əəмəннəə биль-лəhи вəбир-рōсуули вə`əтō'нəə c̃уммə йəтəвəльлəə фəрииќумм-минhум-мимм-бə'ди з̃əəлик, вəмəə уулəə`икə би-ль-му`миниин

Говорят они: «Уверовали мы в Аллаха и в Посланника и повиновались!» Затем отворачиваются часть из них после этого, и не [являются] эти верующими.

24:48

وَإِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم مُّعْرِضُونَ

вə`из̃əə ду'уу илəл-лаhи вəрōсуулиhи лийəhкумə бэйнəhум из̃əə фəрииќумм-минhум-му'ридуун

И когда призывают их к Аллаху и Посланнику Его [при разногласиях], дабы рассудил он между ними, [неожиданно оказываются] часть из них отвращающимися.

24:49

وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلْحَقُّ يَأْتُوٓاْ إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ

вə`ий-йəкуль-лəhумуль-həќќу йə`туу илəйhи муз̃'иниин

И если будет на их [стороне] истина, то приходят они к нему (к Пророку) подчинившимися.

24:50

أَفِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرْتَابُوٓاْ أَمْ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُولُهُۥ  ۚ بَلْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ

əфии ќулююбиhим-мəрōдун əми-ртəəбуу əм йəхōōфуунə əй-йəhиифəл-лаhу 'əлэйhим вəрōсуулюh, бəль уулəə`икə hумуз̃-з̃ōōлимуун

Неужели в сердцах их болезнь, или усомнились они, или боятся, что поступит несправедливо Аллах с ними и Посланник Его? Нет! Эти — они [и есть] несправедливые!