Священный Коран / Суры / 25. Ал-Фуркан
Ал-Фуркан (Различение)
25:31

وَكَذَٰلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِىٍّ عَدُوًّا مِّنَ ٱلْمُجْرِمِينَ  ۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا

вəкəз̃əəликə джə'əльнəə ликулли нəбиййин 'əдуувəмм-минəль-муджримиин, вəкəфəə бирōббикə həəдийəу-вəнəсыырō

И так установили Мы для всякого пророка врага из [числа] грешников. И достаточно Господа Твоего как Ведущего [по пути верному] и как Помощника!

25:32

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلْقُرْءَانُ جُمْلَةً وَٰحِدَةً  ۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَ  ۖ وَرَتَّلْنَٰهُ تَرْتِيلًا

вəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу лəулəə нуззилə 'əлэйhиль-ќур`əəну джумлəтəу-вəəhидəh, кəз̃əəликə линуc̃əббитə биhи фу`əəдəк, вəрōттəльнəəhу тəртиилə

И сказали те, которые не уверовали: «Почему не был ниспослан ему Коран целиком за один раз!» Так [сделали Мы для того], чтобы укрепить им сердце твоё, и [потому тебе] читали Мы его размеренно.

25:33

وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا

вəлəə йə`туунəкə бимəc̃əлин ильлəə джи`нəəкə би-ль-həќќи вə`əhсəнə тəфсиирō

И не приводят они тебе какую-либо притчу, [в ответ на которую] не привели бы Мы тебе истину и прекраснейшее по разъяснению, [пред которыми выказывают они слабость свою].

25:34

ٱلَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا

əльлəз̃иинə йуhшəруунə 'əлəə вуджууhиhим илəə джəhəннəмə уулəə`икə шəррумм-мəкəəнəу-вə`əдōллю сəбиилə

Те, которые будут воскрешены с лицами, [обращёнными] к геенне, эти — хуже по месту и более сбившиеся с пути!

25:35

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرًا

вəлəќōд əəтəйнəə муусəəль-китəəбə вəджə'əльнəə мə'əhу əхōōhу həəруунə вəзиирō

Ведь уже дали Мы Моисею Писание (Тору) и сделали [вместе] с ним брата его Аарона помощником.

25:36

فَقُلْنَا ٱذْهَبَآ إِلَى ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرْنَٰهُمْ تَدْمِيرًا

фəќульнəə-з̃həбəə илəəль-ќōумиль-лəз̃иинə кəз̃з̃əбуу би`əəйəəтинəə фəдəммəрнəəhум тəдмиирō

И сказали Мы: «Идите к народу, который счёл ложью знамения Наши!» — [и призвали Моисей и Аарон их к истине, но отвергли они призыв их], посему подвергли Мы их [полному] уничтожению.

25:37

وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغْرَقْنَٰهُمْ وَجَعَلْنَٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةً  ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

вəќōумə нууhиль-лəммəə кəз̃з̃əбуур-русулə əґрōќнəəhум вəджə'əльнəəhум лин-нəəси əəйəh, вə`ə'тəднəə лиз̃-з̃ōōлимиинə 'əз̃əəбəн əлиимə

И народ Ноя, когда сочли они лжецами посланников, — потопили Мы их, и сделали их для людей знамением, и приготовили Мы для несправедливых наказание мучительное.

25:38

وَعَادًا وَثَمُودَاْ وَأَصْحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونًۢا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا

вə'əəдəу-вəc̃əмуудə вə`əсhəəбəр-рōсси вəќуруунəмм-бэйнə з̃əəликə кəc̃иирō

[Уничтожили Мы также] и ‘ад, и самуд, и обитателей ар-Расса, и поколения между ними многие.

25:39

وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ ٱلْأَمْثَٰلَ  ۖ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا

вəкульлəн дōрōбнəə лəhуль-əмc̃əəль, вəкульлəн тəббəрнəə тəтбиирō

И всем им приводили Мы притчи, и всех подвергли Мы гибели [за то, что не внимали они].

25:40

وَلَقَدْ أَتَوْاْ عَلَى ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِىٓ أُمْطِرَتْ مَطَرَ ٱلسَّوْءِ  ۚ أَفَلَمْ يَكُونُواْ يَرَوْنَهَا  ۚ بَلْ كَانُواْ لَا يَرْجُونَ نُشُورًا

вəлəќōд əтəу 'əлəəль-ќōрйəтиль-лəтии умтырōт мəтōрōс-сəу, əфəлəм йəкуунуу йəрōунəhəə, бəль кəəнуу лəə йəрджуунə нушуурō

И ведь уже проходили [язычники] мимо поселения, которое было полито дождём зла. Разве не видели они его? Нет, не надеялись они [и не верили] в воскрешение [из мёртвых]!