وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَٰبِ هُوَ ٱلْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرٌۢ بَصِيرٌ
вəəльлəз̃ии əуhəйнəə илəйкə минəль-китəəби hувəль-həќќу мусōддиќōл-лимəə бэйнə йəдəйh, иннəл-лаhə би'ибəəдиhи лəхōбиирумм-бəсыыр
И Писание, которое внушили Мы тебе в откровении, — [есть] истина, подтверждающая правдивость того, что [ниспослано] до него. Поистине, Аллах о рабах Своих, несомненно, Ведающий, Видящий!
ثُمَّ أَوْرَثْنَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ وَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌۢ بِٱلْخَيْرَٰتِ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَضْلُ ٱلْكَبِيرُ
c̃уммə əурōc̃нəəль-китəəбəль-лəз̃иинə-стōфəйнəə мин 'ибəəдинəə, фəминhум з̃ōōлимул-линəфсиhи вəминhум-муќтəсыдуу-вəминhум сəəбиќумм-би-ль-хōйрōōти би`из̃ниль-лəh, з̃əəликə hувəль-фəдлюль-кəбиир
Затем дали Мы в наследие Писание тем рабам Нашим, которых избрали Мы. И среди них [есть] несправедливые к самим себе, и [есть] среди них умеренные, и [есть] среди них опережающие благодеяниями по соизволению Аллаха. Это [и есть] благость великая!
جَنَّٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌ
джəннəəту 'əдний-йəдхулююнəhəə йуhəльлəунə фииhəə мин əсəəвирō миŋŋ-з̃əhəбиу-вəлю`лю`ə, вəлибəəсуhум фииhəə həриир
[Воздаянием их будут райские] сады вечности, в которые войдут они, украсившись в них браслетами из золота и жемчугом, и одеяние их там [будет из] шёлка.
وَقَالُواْ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِىٓ أَذْهَبَ عَنَّا ٱلْحَزَنَ ۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٌ شَكُورٌ
вəќōōлююль-həмду лильлəhиль-лəз̃ии əз̃həбə 'əннəəль-həзəн, иннə рōббəнəə лəґōфуурун шəкуур
И скажут они: «[Вся] хвала [принадлежит] Аллаху, Который отвёл от нас печаль!» Поистине, Господь наш, — несомненно, Прощающий, Благодарящий!
ٱلَّذِىٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلْمُقَامَةِ مِن فَضْلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٌ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٌ
əльлəз̃ии əhəльлəнəə дəəрōль-муќōōмəти миŋŋ-фəдлиhи лəə йəмəссунəə фииhəə нəсōбуу-вəлəə йəмəссунəə фииhəə люґууб
Который поместил нас в обители [вечного] пребывания по благости Своей. Не коснётся нас там усталость, и не коснётся нас там изнеможение.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقْضَىٰ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُم مِّنْ عَذَابِهَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى كُلَّ كَفُورٍ
вəəльлəз̃иинə кəфəруу лəhум нəəру джəhəннəмə лəə йуќдōō 'əлэйhим фəйəмуутуу вəлəə йухōффəфу 'əнhум-мин 'əз̃əəбиhəə, кəз̃əəликə нəджзии кульлə кəфуур
И тем, которые не уверовали, — [уготован] для них огонь геенны, [в которой] не покончат с ними, дабы [не могли] они умереть, и не облегчится им наказание её (геенны). Так воздаём Мы всякому неверующему!
وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَٰلِحًا غَيْرَ ٱلَّذِى كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُ ۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
вəhум йəстōрихуунə фииhəə рōббəнəə əхриджнəə нə'мəль сōōлиhəн ґōйрōль-лəз̃ии куннəə нə'мəль, əвəлəм ну'əммиркум-мəə йəтəз̃əккəру фииhи мəŋŋ-тəз̃əккəрō вəджəə`əкумун-нəз̃иир, фəз̃ууќуу фəмəə лиз̃-з̃ōōлимиинə мин-нəсыыр
И они возопят там: «Господь наш, выведи нас [отсюда, дабы] совершали мы праведное, — не то, что совершали мы [прежде]!» [В ответ им сказано будет]: «Разве не дали Мы жизнь вам, дабы помянул [назидание] тот, кто [хотел] помянуть? И приходил к вам [увещеватель] предостерегающий. Вкусите же [наказание], и нет для несправедливых никакого помощника!»
إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيْبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
иннəл-лаhə 'əəлиму ґōйбис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, иннəhу 'əлиимумм-биз̃əəтис-судуур
Поистине, Аллах — Знающий сокровенное небес и земли. Поистине, Он — Знающий о том, [что таится] в груди (в сердце)!
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَكُمْ خَلَٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُۥ ۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلْكَٰفِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلْكَٰفِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا
hувəль-лəз̃ии джə'əлəкум хōлəə`ифə фииль-əрд, фəмəŋŋ-кəфəрō фə'əлэйhи куфруh, вəлəə йəзиидуль-кəəфириинə куфруhум 'иŋŋдə рōббиhим ильлəə мəќтə, вəлəə йəзиидуль-кəəфириинə куфруhум ильлəə хōсəəрō
Он — Тот, Кто сделал вас преемниками на земле. Кто же не уверовал — против него [обернётся] неверие его. И увеличивает неверующим неверие их у Господа их лишь гнев. И увеличивает неверующим неверие их у Господа их лишь убыток!
قُلْ أَرَءَيْتُمْ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِى مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمْ ءَاتَيْنَٰهُمْ كِتَٰبًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِّنْهُ ۚ بَلْ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا
ќуль əрō`əйтум шурōкəə`əкумуль-лəз̃иинə тəд'уунə миŋŋ-дууниль-лəhи əруунии мəəз̃əə хōлəќуу минəль-əрды əм лəhум ширкун фиис-сəмəəвəəти əм əəтəйнəəhум китəəбəн фəhум 'əлəə бэййинəтимм-минh, бəль ий-йə'идуз̃-з̃ōōлимуунə бə'дуhумм-бə'дōн ильлəə ґуруурō
Скажи: «Думали ли вы о сотоварищах ваших, к которым взываете вы, помимо Аллаха? Покажите мне, что сотворили они на земле? Или [принимали] они участие в [сотворении] небес? Или дали Мы им Писание и [имеют] они [знамение] ясное от него?» Нет [у них всего этого]! Не обещают несправедливые друг другу [ничего], кроме обольщения.