وَمِمَّنْ خَلَقْنَآ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ
вəмиммəн хōлəќнəə уммəтуй-йəhдуунə би-ль-həќќи вəбиhи йə'дилююн
И из тех, кого сотворили Мы, [есть] община, [которая] ведёт к истине, и ею вершит справедливость.
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
вəəльлəз̃иинə кəз̃з̃əбуу би`əəйəəтинəə сəнəстəдриджуhум-мин həйc̃у лəə йə'лəмуун
И тех, которые сочли ложью знамения Наши, — вскоре завлечём Мы их [постепенно в наказание], так что не узнают они.
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
вə`умлии лəhум, иннə кəйдии мəтиин
И даю Я отсрочку им, [продлевая для них срок жизни их]. Поистине, хитрость Моя прочна.
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُواْ ۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
əвəлəм йəтəфəккəруу, мəə бисōōhибиhим-миŋŋ-джиннəh, ин hувə ильлəə нəз̃иирумм-мубиин
Разве не призадумались они о том, что нет у товарища их [никакого признака] одержимости? Не [является] он [кем-то иным], кроме как предостерегающим [Посланником] явным.
أَوَلَمْ يَنظُرُواْ فِى مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ وَأَنْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
əвəлəм йəŋŋз̃уруу фии мəлəкуутис-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə хōлəќōл-лаhу миŋŋ-шэй`иу-вə`əн 'əсəə əй-йəкуунə ќōди-ќтəрōбə əджəлюhум, фəби`əййи həдииc̃имм-бə'дəhу йу`минуун
Разве не размышляли они о царствии небес и земли и о всякой вещи, что сотворил Аллах, и о том, что, быть может, уже приблизился срок их [жизни к концу]? [Если не веруют они в это Писание], то в какой же рассказ после этого уверуют они?
مَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِىَ لَهُۥ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
мəй-йудлилиль-лəhу фəлəə həəдийə лəh, вəйəз̃əруhум фии туґйəəниhим йə'мəhуун
Кого собьёт Аллах [с пути за грехи] — не [будет] ведущего для него, и оставляет Он их в бесчинстве их, [в котором] блуждают они.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً ۗ يَسْـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
йəс`əлююнəкə 'əнис-сəə'əти əййəəнə мурсəəhəə, ќуль иннəмəə 'ильмуhəə 'иŋŋдə рōббий, лəə йуджəллииhəə ливəќтиhəə ильлəə hуу, c̃əќулəт фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, лəə тə`тиикум ильлəə бəґтəh, йəс`əлююнəкə кə`əннəкə həфиййун 'əнhəə, ќуль иннəмəə 'ильмуhəə 'иŋŋдəл-лаhи вəлəəкиннə əкc̃əрōн-нəəси лəə йə'лəмуун
Спрашивают они тебя о [наступлении] часа [Судного]. когда [время] наступления его? Скажи: «Знание о нём [находится] у Господа моего. Не явит время [наступления] его [никто], кроме Него. Стал тяжким [этот вопрос] на небесах и на земле. Поистине, придёт к вам [час этот] внезапно». Спрашивают они тебя, как будто ты осведомлён о нём. Скажи: «Воистину, знание о нём — [лишь] у Аллаха, но большинство людей не знают».
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى نَفْعًا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَلَوْ كُنتُ أَعْلَمُ ٱلْغَيْبَ لَٱسْتَكْثَرْتُ مِنَ ٱلْخَيْرِ وَمَا مَسَّنِىَ ٱلسُّوٓءُ ۚ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
ќуль-лəə əмлику линəфсии нəф'əу-вəлəə дōррōн ильлəə мəə шəə`əл-лаh, вəлəу куŋŋту ə'лəмуль-ґōйбə лəəстəкc̃əрту минəль-хōйри вəмəə мəссəнийəс-суу, ин əнəə ильлəə нəз̃иируу-вəбəшиирул-лиќōумий-йу`минуун
Скажи: «Не владею я для себя [возможностью ни принести] пользу, ни [нанести] вред, если того не пожелает Аллах. И если бы знал я сокровенное, непременно приумножил бы я [для себя что-либо] из добра, и не коснулось бы меня зло. Не [являюсь] я [кем-то иным], кроме как предостерегающим и благовествующим [увещевателем] для людей, [которые] веруют».
۞ هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًا فَمَرَّتْ بِهِۦ ۖ فَلَمَّآ أَثْقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَٰلِحًا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ
hувəль-лəз̃ии хōлəќōкум-мин-нəфсиу-вəəhидəтиу-вəджə'əлə минhəə зəуджəhəə лийəскунə илəйhəə, фəлəммəə тəґōшшəəhəə həмəлəт həмлəн хōфиифəн фəмəррōт биh, фəлəммəə əc̃ќōлəд-дə'əвəл-лаhə рōббəhумəə лə`ин əəтəйтəнəə сōōлиhəль-лəнəкуунəннə минəш-шəəкириин
Он — Тот, Который сотворил вас из души одной и сделал из неё пару ей, дабы получал он покой, [находясь возле] неё. Когда же покрыл он её [телом] (сошёлся с ней), понесла она ношу лёгкую и шла с ней. Когда же отяжелела она, воззвали они оба к Аллаху, Господу их, [словами]: «Несомненно, если дашь Ты нам [потомка] праведного, непременно будем мы из [числа] благодарных!»
فَلَمَّآ ءَاتَىٰهُمَا صَٰلِحًا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَآءَ فِيمَآ ءَاتَىٰهُمَا ۚ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
фəлəммəə əəтəəhумəə сōōлиhəн джə'əлəə лəhу шурōкəə`ə фиимəə əəтəəhумəə, фəтə'əəлəл-лаhу 'əммəə йушрикуун
Когда же дал им [Аллах] праведного [потомка], установили они (потомки) для Него сотоварищей в том, что дал Он им. И превыше Аллах [всего] того, что придают в сотоварищи [Ему]!