Müqəddəs Quran / Surələr / 19. Məryəm
Məryəm (Məryəm)
19:11

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُواْ بُكْرَةً وَعَشِيًّا

фəхōрōджə 'əлəə ќōумиhи минəль-миhрōōби фə`əуhəə илəйhим əŋŋ-сəббиhуу букрōтəу-вə'əшиййə

Beləliklə o, mehrabdan qövmünün yanına çıxdı və onlara işarə etdi ki, səhər və axşam Allahı pak sifətlərlə mədh edin (və ya namaz qılın. Və onlar bu işarədən başa düşdülər ki, övlad vədinin həyata keçməsi yaxınlaşıb).

19:12

يَٰيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَٰبَ بِقُوَّةٍ  ۖ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّا

йəə йəhйəə хуз̃иль-китəəбə биќуувəh, вə`əəтəйнəəhуль-hукмə сōбиййə

(Beləliklə, ona Yəhyanı əta etdik və dedik:) Ey Yəhya, kitabı (Tövratı və ya bütün keçmiş səma kitablarını) qüvvətlə (və onların mənalarını başa düşmək qüdrəti ilə) tut! Və Biz ona uşaqlığında hikmət (və ilahi maarifin dərkini və peyğəmbərlik) əta etdik.

19:13

وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةً  ۖ وَكَانَ تَقِيًّا

вəhəнəəнəмм-миль-лəдуннəə вəзəкəəh, вəкəəнə тəќиййə

(Ona həmçinin) Öz tərəfimizdən batini mərhəmət və mehribanlıq, ruhi inkişaf və paklıq əta etdik. Və o, pərhizkar (öz yaşı çərçivəsində bütün bihudə və puç işlərdən çəkinən) idi.

19:14

وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا

вəбəррōмм-бивəəлидəйhи вəлəм йəкуŋŋ-джəббəəрōн 'əсыййə

Həmçinin ata-anasına yaxşılıq edən idi və əsla təkəbbürlü, məğrur və itaətsiz deyildi.

19:15

وَسَلَٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا

вəсəлəəмун 'əлэйhи йəумə вулидə вəйəумə йəмууту вəйəумə йуб'əc̃у həййə

Salam və (hər bir qorxu və əzabdan) əmin-amanlıq olsun ona o gün ki, doğuldu, o gün ki, öləcək və o gün ki, diri(ldilərək) qaldırılacaq.

19:16

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا

вəəз̃кур фииль-китəəби мəрйəмə из̃и-ŋŋтəбəз̃əт мин əhлиhəə мəкəəнəн шəрќиййə

(Ya Muhəmməd!) Bu kitabda Məryəmi, onun (Beytul-Müqəddəsin və ya öz evinin) şərq(in)dəki bir məkanda öz adamlarından bir kənara çəkildiyi zamanı yada sal.

19:17

فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا

фəəттəхōз̃əт миŋŋ-дууниhим hиджəəбəн фə`əрсəльнəə илəйhəə рууhəнəə фəтəмəc̃c̃əлə лəhəə бəшəрōн сəвиййə

Beləliklə, onların qarşısında özü üçün (xəlvət bir yer düzəldərək Allaha ibadətlə məşğul olmaq məqsədi ilə) bir pərdə çəkdi. Bu halda Biz Öz ruhumuzu (Cəbraili) onun yanına göndərdik və o, onun üçün kamil bir insan surətinə düşdü.

19:18

قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا

ќōōлəт иннии ə'ууз̃у бир-рōhмəəни миŋŋкə иŋŋ-куŋŋтə тəќиййə

Məryəm dedi: Əgər pərhizkarsansa, mən səndən Rəhman olan Allaha pənah aparıram.

19:19

قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمًا زَكِيًّا

ќōōлə иннəмəə əнəə рōсуулю рōббики ли`əhəбə лəки ґулəəмəн зəкиййə

Dedi: Mən sənin Rəbbinin sənə (həmin halda) pak bir oğlan bağışlamaq üçün (göndərdiyi) yalnız elçisiyəm.

19:20

قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَٰمٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا

ќōōлəт əннəə йəкууну лии ґулəəмуу-вəлəм йəмсəснии бəшəруу-вəлəм əку бəґиййə

Dedi: Mənə bir bəşərin toxunmadığı və heç vaxt pis əməl sahibi olmadığım halda mənim necə oğlum ola bilər?