Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
38-ci ayə 182-dən
Əsli

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُواْ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

Oxunuşu

иннəкум лəз̃əə`иќууль-'əз̃əəбиль-əлиим

Nazim Zeynalov

Поистине, вы, [ослеплённые гордыней язычники, будете], несомненно, вкушающими наказание мучительное!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Şübhəsiz, siz (axirət aləmində) ağrılı əzabı dadacaqsınız.

Ali Quli Qarai

Indeed you will taste the painful punishment,