Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
Əsli
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Oxunuşu
вəмəə туджзəунə ильлəə мəə куŋŋтум тə'мəлююн
Nazim Zeynalov
И воздастся вам [наказанием] лишь за то, что совершали вы,
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Və yalnız (dünyada) etdiyiniz əməllərinizə görə cəzalanarsınız (və yalnız əqidələriniz və əməllərinizin eynilə təcəssümü ilə cəzalanarsınız).
Ali Quli Qarai
and you will be requited only for what you used to do