Saffat (Cərgəyə düzülmüşlər)
95-ci ayə 182-dən
Əsli

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

Oxunuşu

ќōōлə əтə'будуунə мəə тəнhитуун

Nazim Zeynalov

Сказал [им Авраам]: «Неужели поклоняетесь вы тому, что [руками своими] высекаете,

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

(İbrahim) dedi: «Özünüz yonduğunuz şeyə ibadət edirsiniz?!

Ali Quli Qarai

He said, ‘Do you worship what you have yourselves carved,