Zariyat (Toz-torpağı dağıdan)
Əsli
فَعَتَوْاْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
Oxunuşu
фə'əтəу 'əн əмри рōббиhим фə`əхōз̃əтhумус-сōō'иќōту вəhум йəŋŋз̃уруун
Nazim Zeynalov
И ослушались они повеления Господа своего, поэтому поразила их молния, в то время как они взирали [беспомощно].
Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili
Onlar (həmin möhlət verilən günlərdə də) Rəbblərinin əmrinə itaətsizlik etdilər. Belə olan halda onları gözləri baxa-baxa ildırım yaxaladı.
Ali Quli Qarai
Then they defied the command of their Lord; so the thunderbolt seized them as they looked on.