فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
фəвəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Odur ki, həmin gün vay təkzib edənlərin halına!
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
əльлəз̃иинə hум фии хōудый-йəль'əбуун
O kəslər(in) ki, (batil və nalayiq söz və işə) bataraq oynayırlar.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
йəумə йудə''уунə илəə нəəри джəhəннəмə дə''ə
Onlar o gün zorla və sərtliklə cəhənnəmə sürüklənəcəklər.
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
həəз̃иhин-нəəруль-лəтии куŋŋтумм-биhəə тукəз̃з̃ибуун
(Onlara deyiləcək:) Bu sizin (dünyada) təkzib etdiyiniz oddur.
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
əфəсиhрун həəз̃əə əм əŋŋтум лəə тубсыруун
Bu (da) sehrdir, yoxsa siz (dünyada onun hədələrini eşitmədiyiniz kimi indi də) görmürsünüz?!
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓاْ أَوْ لَا تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
ислəуhəə фəəсбируу əу лəə тəсбируу сəвəə`ун 'əлэйкум, иннəмəə туджзəунə мəə куŋŋтум тə'мəлююн
Ona daxil olun və yanın. Səbr etsəniz də, səbr etməsəniz də sizin üçün eynidir. Siz yalnız etdiklərinizin müqabilində (və ya əməllərinizin təzahürü ilə) cəzalandırılırsınız.
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَعِيمٍ
иннəль-муттəќиинə фии джəннəəтиу-вəнə'иим
Şübhəsiz, təqvalılar bağlar və firavan nemət içərisindədirlər.
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
фəəкиhиинə бимəə əəтəəhум рōббуhум вəвəќōōhум рōббуhум 'əз̃əəбəль-джəhиим
Rəbblərinin onlara verdiyindən bəhrələnir və ondan sevinclə danışırlar. Rəbbləri onları cəhənnəm əzabından qorumuşdur.
كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
кулюю вəəшрōбуу həнии`əмм-бимəə куŋŋтум тə'мəлююн
(Onlara deyiləcək:) «Yeyin, için, (dünyada) etdiklərinizin müqabilində nuş olsun sizə!»