Ат-Тур (Гора Тур)
52:11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

фəвəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин

Горе же в тот День возводящим ложь —

52:12

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

əльлəз̃иинə hум фии хōудый-йəль'əбуун

тем, которые погружены [в празднословие и] забавляются!

52:13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

йəумə йудə''уунə илəə нəəри джəhəннəмə дə''ə

В тот День отогнаны будут они к огню геенны.

52:14

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

həəз̃иhин-нəəруль-лəтии куŋŋтумм-биhəə тукəз̃з̃ибуун

[Будет сказано им]: «Это — огонь, который считали вы ложью».

52:15

أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

əфəсиhрун həəз̃əə əм əŋŋтум лəə тубсыруун

Разве ж колдовство это, или вы не видите?

52:16

ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓاْ أَوْ لَا تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ  ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

ислəуhəə фəəсбируу əу лəə тəсбируу сəвəə`ун 'əлэйкум, иннəмəə туджзəунə мəə куŋŋтум тə'мəлююн

Горите в нём! Терпите же или не терпите — [всё] равно для вас. Воистину, воздаётся вам лишь за то, что совершали вы!

52:17

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَعِيمٍ

иннəль-муттəќиинə фии джəннəəтиу-вəнə'иим

Поистине, остерегающиеся [гнева Аллаха пребудут] в садах [райских] и благодати,

52:18

فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ

фəəкиhиинə бимəə əəтəəhум рōббуhум вəвəќōōhум рōббуhум 'əз̃əəбəль-джəhиим

наслаждаясь тем, что дал им Господь их, и уберёг их Господь их от наказания геенны.

52:19

كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

кулюю вəəшрōбуу həнии`əмм-бимəə куŋŋтум тə'мəлююн

Ешьте и пейте на здоровье за то, что совершали вы,

52:20

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ  ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ

муттəки`иинə 'əлəə суруримм-мəсфууфəh, вəзəувəджнəəhумм-биhуурин 'иин

облокотившись на ложа, расставленные рядами! И сочетаем Мы их с [гуриями] черноокими, большеглазыми.