Haqqə (Qaçılmaz)
41-ci ayə 52-dən
Əsli

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ  ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

Oxunuşu

вəмəə hувə биќōули шəə'ир, ќōлиилəмм-мəə ту`минуун

Nazim Zeynalov

И не [является] он (Коран) словами поэта. [Как] мало веруете вы!

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Bu, bir şairin sözü deyildir! (Lakin) Siz çox az iman gətirirsiniz!

Ali Quli Qarai

and it is not the speech of a poet. Little is the faith that you have!