Mutəffifin (Çəkidə aldadanlar)
16-ci ayə 36-dən
Əsli

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُواْ ٱلْجَحِيمِ

Oxunuşu

c̃уммə иннəhум лəсōōлююль-джəhиим

Nazim Zeynalov

Затем, поистине, они, несомненно, [будут] горящими в геенне.

Mirzə Əli Meşkini Ərdəbili

Sonra onlar mütləq cəhənnəmə daxil olacaqlar, (onun hərarətini dadacaq və orada yanacaqlar.)

Ali Quli Qarai

Afterward they will enter hell,