أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
əрō`əйтə иŋŋ-кəəнə 'əлəəль-hудəə
Mənə de, əgər (namaz qılan şəxs) doğru yoldadırsa,
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
əу əмəрō бит-тəќвəə
Yaxud (başqalarını) təqvalı olmağa çağırırsa (onda ona mane olmaq yaxşı bir işdirmi)?!
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
əрō`əйтə иŋŋ-кəз̃з̃əбə вəтəвəльлəə
Mənə de, əgər (bu mane olan haqqı) təkzib edir və üz döndərirsə (məgər əzaba layiq deyildirmi)?!
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
əлəм йə'лəмм-би`əннəл-лаhə йəрōō
Məgər bilmir ki, Allah (onun bütün əməllərini) görür?!
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
кəльлəə лə`иль-лəм йəŋŋтəhи лəнəсфə'əмм-бин-нəəсыйəh
Belə deyildir! (Onun güman etdiyi kimi deyil. O güman edir ki, ona əzab verməyəcəyik). Şübhəsiz, əgər (inadından) əl çəkməsə, onun kəkilindən yapışıb (əzaba doğru) sürüyəcəyik.
نَاصِيَةٍ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
нəəсыйəтин кəəз̃ибəтин хōōты`əh
(Yolunu azmış) günahkar yalançının kəkilindən!
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
фəльйəд'у нəəдийəh
(Əgər istəyirsə) öz tərəfdarlarını (köməyə) çağırsın.