Müqəddəs Quran / Cüz / Cüz 9
Cüz 9
7:196

إِنَّ وَلِۦِّىَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْكِتَٰبَ  ۖ وَهُوَ يَتَوَلَّى ٱلصَّٰلِحِينَ

иннə вəлиййийəл-лаhуль-лəз̃ии нəззəлəль-китəəб, вəhувə йəтəвəльлəəс-сōōлиhиин

«Şübhəsiz, mənim başçı və köməkçim bu kitabı nazil edən Allahdır. Odur saleh (bəndə)lərə başçılıq və yardım edən!»

7:197

وَٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَكُمْ وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ

вəəльлəз̃иинə тəд'уунə миŋŋ-дууниhи лəə йəстəтыы'уунə нəсрōкум вəлəə əŋŋфусəhум йəŋŋсуруун

«Allahın yerinə çağırdıqlarınız nə sizə bir yardım göstərə bilər və nə də özlərinə (xeyir gətirmək və ya bir zərəri dəf etməklə) bir kömək edə bilərlər».

7:198

وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَسْمَعُواْ  ۖ وَتَرَىٰهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

вə`иŋŋ-тəд'ууhум илəəль-hудəə лəə йəсмə'уу, вəтəрōōhум йəŋŋз̃уруунə илəйкə вəhум лəə йубсыруун

Əgər onları doğru yola dəvət etsəniz eşitməzlər. (Ey Peyğəmbər,) onları (müşrikləri) sənə baxan görürsən, lakin onlar (əslində) görmürlər.

7:199

خُذِ ٱلْعَفْوَ وَأْمُرْ بِٱلْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْجَٰهِلِينَ

хуз̃иль-'əфвə вə`мур би-ль-'урфи вə`ə'рид 'əниль-джəəhилиин

Əfv və güzəşt yolunu tut, yaxşı işlər görməyi əmr et və nadanlardan üz döndər (cihad hökmü gəlməyincə döyüşə başlama).

7:200

وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ نَزْغٌ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ  ۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

вə`иммəə йəŋŋзəґōннəкə минəш-шэйтōōни нəзґун фəəстə'из̃ биль-лəh, иннəhу сəмии'ун 'əлиим

Əgər Şeytan tərəfindən təhrikedici bir vəsvəsə səni təhrik etsə, Allaha pənah apar, çünki O, eşidən və biləndir.

7:201

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْاْ إِذَا مَسَّهُمْ طَٰٓئِفٌ مِّنَ ٱلشَّيْطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ

иннəль-лəз̃иинə-ттəќōу из̃əə мəссəhум тōō`ифумм-минəш-шэйтōōни тəз̃əккəруу фə`из̃əə hум-мубсыруун

Şübhəsiz, təqvalı olanlara Şeytandan bir vəsvəsə yetişsə, (ya qəlblərdə dolanan bir Şeytan onların fikirlərinə zərər-ziyan yetirsə, dərhal) (Allahı yadlarına salaraq) özlərinə gələr və onda gözüaçıq olarlar.

7:202

وَإِخْوَٰنُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِى ٱلْغَىِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ

вə`ихвəəнуhум йəмуддуунəhум фииль-ґōййи c̃уммə лəə йуќсыруун

(Müşriklərə gəldikdə isə,) qardaşları (şeytanlar) onları daim azğınlığa çəkər, sonra isə (onları yoldan çıxarmaqda) əllərindən gələni edərlər.

7:203

وَإِذَا لَمْ تَأْتِهِم بِـَٔايَةٍ قَالُواْ لَوْلَا ٱجْتَبَيْتَهَا  ۚ قُلْ إِنَّمَآ أَتَّبِعُ مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ مِن رَّبِّى  ۚ هَٰذَا بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمْ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

вə`из̃əə лəм тə`тиhимм-би`əəйəтин ќōōлюю лəулəə-джтəбэйтəhəə, ќуль иннəмəə əттəби'у мəə йууhəə илəййə мир-рōббий, həəз̃əə бəсōō`иру мир-рōббикум вəhудəу-вəрōhмəтул-лиќōумий-йу`минуун

(Vəhyin gəlməsi bir müddət təxirə düşən zaman və) onlara bir ayə və nişanə gətirməyəndə «nə üçün (özündən) bir ayə və nişanə düzəldib gətirmirsən?» deyərlər. De: «Həqiqətən, mən yalnız Rəbbimdən mənə gələn vəhyə tabe oluram. Bu (Quran) Rəbbiniz tərəfindən ayıqlıq mənbələridir və iman gətirən bir dəstə üçün başdan-başa hidayət və rəhmətdir».

7:204

وَإِذَا قُرِئَ ٱلْقُرْءَانُ فَٱسْتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

вə`из̃əə ќури`əль-ќур`əəну фəəстəми'уу лəhу вə`əŋŋсытуу лə'əльлəкум турhəмуун

Quran oxunan zaman ona qulaq asın və susun ki, bəlkə rəhm olundunuz.

7:205

وَٱذْكُر رَّبَّكَ فِى نَفْسِكَ تَضَرُّعًا وَخِيفَةً وَدُونَ ٱلْجَهْرِ مِنَ ٱلْقَوْلِ بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْءَاصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَٰفِلِينَ

вəəз̃кур-рōббəкə фии нəфсикə тəдōрру'əу-вəхыыфəтəу-вəдуунəль-джəhри минəль-ќōули би-ль-ґудууви вəəль`əəсōōли вəлəə тəкумм-минəль-ґōōфилиин

Səhərlər və axşamlar öz qəlbində yalvarıb-yaxararaq, qorxu ilə və səsini ucaltmadan Rəbbini yada sal və qafillərdən olma.

7:206

إِنَّ ٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَيُسَبِّحُونَهُۥ وَلَهُۥ يَسْجُدُونَ  ۩

иннəль-лəз̃иинə 'иŋŋдə рōббикə лəə йəстəкбируунə 'əн 'ибəəдəтиhи вəйусəббиhуунəhу вəлəhу йəсджудуун

Şübhəsiz, sənin Rəbbinin yanında (mələklər və Allahın övliyaları kimi Onun mənəvi yaxınlığında) olanlar Ona ibadət etməkdən boyun qaçıraraq təkəbbürlük etməz, Onun paklığını yada salar və Ona səcdə edərək özlərini kiçildərlər.