خَٰلِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ حِمْلًا
хōōлидиинə фииh, вəсəə`ə лəhум йəумəль-ќийəəмəти hимлə
remaining in it [forever]. Evil is their burden on the Day of Resurrection
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
йəумə йуŋŋфəху фиис-суур, вəнəhшуруль-муджримиинə йəумə`из̃ин зурќō
—the day the Trumpet will be blown; on that day We shall muster the guilty with blind eyes.
يَتَخَٰفَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا
йəтəхōōфəтуунə бэйнəhум иль-лəбиc̃тум ильлəə 'əшрō
They will whisper to one another: ‘You have stayed only for ten [days].’
نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا
нəhну ə'лəму бимəə йəќуулююнə из̃ йəќуулю əмc̃əлюhум тōрииќōтəн иль-лəбиc̃тум ильлəə йəумə
We know best what they will say, when the smartest of them in approach will say, ‘You stayed only a day!’
وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفًا
вəйəс`əлююнəкə 'əниль-джибəəли фəќуль йəŋŋсифуhəə рōббии нəсфə
They question you concerning the mountains. Say, ‘My Lord will scatter them [like dust].’
فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
фəйəз̃əруhəə ќōō'əн сōфсōфə
Then He will leave it a level plain.
لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَآ أَمْتًا
лəə тəрōō фииhəə 'ивəджəу-вəлəə əмтə
You will not see any crookedness or unevenness in it.
يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهُۥ ۖ وَخَشَعَتِ ٱلْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
йəумə`из̃ий-йəттəби'уунəд-дəə'ийə лəə 'ивəджə лəh, вəхōшə'əтиль-əсвəəту лир-рōhмəəни фəлəə тəсмə'у ильлəə həмсə
On that day they will follow the summoner without zigzagging. Their voices will be muted before the All-beneficent, and you will hear nothing but a murmur.
يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَرَضِىَ لَهُۥ قَوْلًا
йəумə`из̃иль-лəə тəŋŋфə'уш-шəфəə'əту ильлəə мəн əз̃инə лəhур-рōhмəəну вəрōдыйə лəhу ќōулə
Intercession will not avail that day except from him whom the All-beneficent allows and approves of his word.