The Noble Quran / Chapters / 28. Qasas
Qasas (Stories)
28:61

أَفَمَن وَعَدْنَٰهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

əфəмəу-вə'əднəəhу вə'дəн həсəнəн фəhувə лəəќииhи кəмəмм-мəттə'нəəhу мəтəə'əль-həйəəтид-дунйəə c̃уммə hувə йəумəль-ќийəəмəти минəль-муhдōриин

Is he to whom We have given a good promise, which he will receive, like him whom We have provided the wares of the life of this world, but who will be arraigned on the Day of Resurrection?

28:62

وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

вəйəумə йунəəдииhим фəйəќуулю əйнə шурōкəə`ийəль-лəз̃иинə куŋŋтум тəз'умуун

The day He will call out to them and ask, ‘Where are My ‘partners’ that you used to claim?’

28:63

قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغْوَيْنَآ أَغْوَيْنَٰهُمْ كَمَا غَوَيْنَا  ۖ تَبَرَّأْنَآ إِلَيْكَ  ۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعْبُدُونَ

ќōōлəль-лəз̃иинə həќќō 'əлэйhимуль-ќōулю рōббəнəə həə`улəə`иль-лəз̃иинə əґвəйнəə əґвəйнəəhум кəмəə ґōвəйнəə, тəбəррō`нəə илəйк, мəə кəəнуу иййəəнəə йə'будуун

Those against whom the word had become due will say, ‘Our Lord! These are the ones whom we have perverted. We perverted them as we were perverse ourselves. We repudiate them before You: it was not us that they worshipped.’

28:64

وَقِيلَ ٱدْعُواْ شُرَكَآءَكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُواْ لَهُمْ وَرَأَوُاْ ٱلْعَذَابَ  ۚ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُواْ يَهْتَدُونَ

вəќиилə-д'уу шурōкəə`əкум фəдə'əуhум фəлəм йəстəджиибуу лəhум вəрō`əвуль-'əз̃əəб, лəу əннəhум кəəнуу йəhтəдуун

It will be said, ‘Invoke your partners!’ So they will invoke them, but they will not respond to them, and they will sight the punishment, wishing they had followed guidance.

28:65

وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبْتُمُ ٱلْمُرْسَلِينَ

вəйəумə йунəəдииhим фəйəќуулю мəəз̃əə əджəбтумуль-мурсəлиин

The day He will call out to them and say, ‘What response did you give to the apostles?’

28:66

فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْأَنۢبَآءُ يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَآءَلُونَ

фə'əмийəт 'əлэйhимуль-əмм-бəə`у йəумə`из̃ин фəhум лəə йəтəсəə`əлююн

That day all information will be withheld from them, so they will not question one another.

28:67

فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلْمُفْلِحِينَ

фə`əммəə мəŋŋ-тəəбə вə`əəмəнə вə'əмилə сōōлиhəн фə'əсəə əй-йəкуунə минəль-муфлиhиин

As for him who repents, has faith and acts righteously, maybe he will be among the felicitous.

28:68

وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخْتَارُ  ۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلْخِيَرَةُ  ۚ سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

вəрōббукə йəхлюќу мəə йəшəə`у вəйəхтəəр, мəə кəəнə лəhумуль-хыйəрōh, субhəəнəл-лаhи вəтə'əəлəə 'əммəə йушрикуун

Your Lord creates whatever He wishes and chooses: they have no choice. Immaculate is Allah and exalted above [having] any partners that they ascribe [to Him].

28:69

وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ

вəрōббукə йə'лəму мəə тукинну судууруhум вəмəə йу'линуун

Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.

28:70

وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ  ۖ لَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلْأُولَىٰ وَٱلْءَاخِرَةِ  ۖ وَلَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

вəhувəл-лаhу лəə илəəhə ильлəə hуу, лəhуль-həмду фииль-уулəə вəəль`əəхырōh, вəлəhуль-hукму вə`илəйhи турджə'уун

He is Allah, there is no god except Him. All praise belongs to Him in this world and the Hereafter. All judgement belongs to Him, and to Him you will be brought back.