Ya-Sin (Ya Sin)
43 verse out of 83
Original

وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

Transliteration

вə`ин-нəшə нуґриќhум фəлəə сōриихō лəhум вəлəə hум йуŋŋќōз̃уун

Nazim Zeynalov

И если пожелаем Мы, потопим их, и не [будет] избавителя у них, и не будут они спасены,

Mirza Ali Meshkini Ardabili

Əgər istəsək, onları (gəmidə olduqları halda) qərq edərik. Nə bir dadlarına çatan olar və nə də onlara nicat verilər.

Ali Quli Qarai

And if We like We drown them, whereat they have no one to call for help, nor are they rescued