Saffat (Those Who Set the Ranks)
Original
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
Transliteration
фəəстəфтиhим əлирōббикəль-бəнəəту вəлəhумуль-бəнуун
Nazim Zeynalov
Спроси же их: «Неужели у Господа твоего дочери, тогда как у них [желание иметь] сыновей?»
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Buna görə də onlardan (Məkkə müşriklərindən) soruş: «Qızlar sənin Rəbbinin, oğlanlar isə onlarındır?!
Ali Quli Qarai
Ask them, are daughters to be for your Lord while sons are to be for them?