Zukhruf (Ornaments of Gold)
Original
أَمْ أَبْرَمُوٓاْ أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
Transliteration
əм əбрōмуу əмрōн фə`иннəə мубримуун
Nazim Zeynalov
Или приняли они неотвратимое решение [бороться с Пророком]? Поистине, Мы — принимающие неотвратимое решение [о наказании их].
Mirza Ali Meshkini Ardabili
Hətta (haqqa qarşı hiylə işlətməyi və ona qarşı çıxmağı) daha da artırdılar, Biz də (onlara qarşı hiylə və qəzəbi) artırdıq.
Ali Quli Qarai
Have they settled on some [devious] plan? Indeed, We too are settling [on Our plans].