يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
йурсилис-сəмəə`ə 'əлэйкум-мидрōōрō
He will send for you abundant rains from the sky,
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًا
вəйумдидкумм-би`əмвəəлиу-вəбəниинə вəйəдж'əль-лəкум джəннəəтиу-вəйəдж'əль-лəкум əнhəəрō
and aid you with wealth and sons, and provide you with gardens and provide you with streams.
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
мəə лəкум лəə тəрджуунə лильлəhи вəќōōрō
What is the matter with you that you do not look upon Allah with veneration,
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
вəќōд хōлəќōкум əтвəəрō
though He has created you in [various] stages?
أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ طِبَاقًا
əлəм тəрōу кəйфə хōлəќōл-лаhу сəб'ə сəмəəвəəтин тыбəəќō
Have you not seen how Allah has created the seven heavens in layers,
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا
вəджə'əлəль-ќōмəрō фииhиннə нуурōу-вəджə'əлəш-шəмсə сирōōджə
and has made therein the moon for a light and the sun for a lamp?
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا
вəл-лаhу əмм-бəтəкум-минəль-əрды нəбəəтə
Allah made you grow from the earth, with a [vegetable] growth.
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
c̃уммə йу'иидукум фииhəə вəйухриджукум ихрōōджə
Then He makes you return to it, and He will bring you forth [without fail].
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا
вəл-лаhу джə'əлə лəкумуль-əрдō бисəəтō
Allah has made the earth a vast expanse for you