أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا نَّخِرَةً
ə`из̃əə куннəə 'из̃ōōмəн-ннəхырōh
What, even after we have been decayed bones?!’
قَالُواْ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
ќōōлюю тилькə из̃əн кəррōтун хōōсирōh
They will say, ‘This is, then, a ruinous return!’
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
фə`иннəмəə hийə зəджрōтуу-вəəhидəh
Yet it will be only a single shout,
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
həль əтəəкə həдииc̃у муусəə
Did you receive the story of Moses,
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
из̃ нəəдəəhу рōббуhу би-ль-вəəдиль-муќōддəси тувəн
when his Lord called out to him in the holy valley of Tuwa?
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
из̃həб илəə фир'əунə иннəhу тōґōō
[And said,] ‘Go to Pharaoh, for indeed he has rebelled,
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
фəќуль həль-лəкə илəə əŋŋ-тəзəккəə
and say, ‘‘Would you purify yourself?
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
вə`əhдийəкə илəə рōббикə фəтəхшəə
I will guide you to your Lord, that you may fear [Him]?’’ ’