The Noble Quran / Parts / Part 14
Part 14

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

15:1

الٓر  ۚ تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ

Алиф, лəм, ра. тилькə əəйəəтуль-китəəби вəќур`əəнимм-мубиин

Alif, Lam, Ra. These are the signs of the Book and a manifest Quran.

15:2

رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ

рубəмəə йəвəддуль-лəз̃иинə кəфəруу лəу кəəнуу муслимиин

Much will the faithless wish that they had been Muslims.

15:3

ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ  ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

з̃əрhум йə`кулюю вəйəтəмəттə'уу вəйульhиhимуль-əмəль, фəсəуфə йə'лəмуун

Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings. Soon they will know.

15:4

وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ

вəмəə əhлəкнəə миŋŋ-ќōрйəтин ильлəə вəлəhəə китəəбумм-мə'лююм

We did not destroy any town but that it had a known term.

15:5

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

мəə тəсбиќу мин уммəтин əджəлəhəə вəмəə йəстə`хыруун

No nation can advance its time nor can it defer it.

15:6

وَقَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

вəќōōлюю йəə əййуhəəль-лəз̃ии нуззилə 'əлэйhиз̃-з̃икру иннəкə лəмəджнуун

They said, ‘O you, to whom the Reminder has been sent down, you are indeed crazy.

15:7

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

лəу мəə тə`тиинəə би-ль-мəлəə`икəти иŋŋ-куŋŋтə минəс-сōōдиќиин

Why do you not bring us the angels should you be truthful?!’

15:8

مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذًا مُّنظَرِينَ

мəə нунəззилюль-мəлəə`икəтə ильлəə би-ль-həќќи вəмəə кəəнуу из̃əмм-муŋŋз̃ōриин

We do not send down the angels except with due reason, and then they will not be granted any respite.

15:9

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ

иннəə нəhну нəззəльнəəз̃-з̃икрō вə`иннəə лəhу лəhəəфиз̃уун

Indeed We have sent down the Reminder, and indeed We will preserve it.

15:10

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ

вəлəќōд əрсəльнəə миŋŋ-ќōбликə фии шийə'иль-əувəлиин

Certainly We sent [apostles] before you to former communities,

15:11

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

вəмəə йə`тииhим-мир-рōсуулин ильлəə кəəнуу биhи йəстəhзи`уун

and there did not come to them any apostle but that they used to deride him.

15:12

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

кəз̃əəликə нəслюкуhу фии ќулююбиль-муджримиин

That is how We let it pass through the hearts of the guilty:

15:13

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ  ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ

лəə йу`минуунə биh, вəќōд хōлəт суннəтуль-əувəлиин

they do not believe in it, and the precedent of the ancients has already passed.

15:14

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ

вəлəу фəтəhнəə 'əлэйhимм-бəəбəмм-минəс-сəмəə`и фəз̃ōллюю фииhи йə'руджуун

Were We to open for them a gate of the sky, so that they could go on ascending through it,

15:15

لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ

лəќōōлюю иннəмəə суккирōт əбсōōрунəə бəль нəhну ќōумумм-мəсhууруун

they would surely say, ‘Indeed a spell has been cast on our eyes; indeed, we are a bewitched lot.’