The Noble Quran / Parts / Part 15
Part 15

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

17:1

سُبْحَٰنَ ٱلَّذِىٓ أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِۦ لَيْلًا مِّنَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ إِلَى ٱلْمَسْجِدِ ٱلْأَقْصَا ٱلَّذِى بَٰرَكْنَا حَوْلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنْ ءَايَٰتِنَآ  ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ

субhəəнəль-лəз̃ии əсрōō би'əбдиhи лэйлəмм-минəль-мəсджидиль-həрōōми илəəль-мəсджидиль-əќсōōль-лəз̃ии бəəрōкнəə həулəhу линурийəhу мин əəйəəтинəə иннəhу hувəс-сəмии'уль-бəсыыр

Immaculate is He who carried His servant on a journey by night from the Sacred Mosque to the Farthest Mosque whose environs We have blessed, that We might show him some of Our signs. Indeed, He is the All-hearing, the All-seeing.

17:2

وَءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِى وَكِيلًا

вə`əəтəйнəə муусəəль-китəəбə вəджə'əльнəəhу hудəл-либəнии исрōō`иилə əльлəə тəттəхыз̃уу миŋŋ-дуунии вəкиилə

We gave Moses the Book, and made it a guide for the Children of Israel—[saying,] ‘Do not take any trustee besides Me’—

17:3

ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ  ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا

з̃урриййəтə мəн həмəльнəə мə'ə нууh, иннəhу кəəнə 'əбдəн шəкуурō

descendants of those whom We carried [in the ark] with Noah. Indeed, he was a grateful servant.

17:4

وَقَضَيْنَآ إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ فِى ٱلْكِتَٰبِ لَتُفْسِدُنَّ فِى ٱلْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ وَلَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيرًا

вəќōдōйнəə илəə бəнии исрōō`иилə фииль-китəəби лəтуфсидуннə фииль-əрды мəррōтəйни вəлəтə'люннə 'улюувəн кəбиирō

We revealed to the Children of Israel in the Book: ‘Twice you will cause corruption on the earth, and you will perpetrate great tyranny.’

17:5

فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثْنَا عَلَيْكُمْ عِبَادًا لَّنَآ أُوْلِى بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِ  ۚ وَكَانَ وَعْدًا مَّفْعُولًا

фə`из̃əə джəə`ə вə'ду уулəəhумəə бə'əc̃нəə 'əлэйкум 'ибəəдəль-лəнəə уулии бə`син шəдиидин фəджəəсуу хылəəлəд-дийəəр, вəкəəнə вə'дəмм-мəф'уулə

So when the first occasion of the two [prophecies] came, We aroused against you Our servants possessing great might, and they ransacked [your] habitations, and the promise was bound to be fulfilled.

17:6

ثُمَّ رَدَدْنَا لَكُمُ ٱلْكَرَّةَ عَلَيْهِمْ وَأَمْدَدْنَٰكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَجَعَلْنَٰكُمْ أَكْثَرَ نَفِيرًا

c̃уммə рōдəднəə лəкумуль-кəррōтə 'əлэйhим вə`əмдəднəəкумм-би`əмвəəлиу-вəбəниинə вəджə'əльнəəкум əкc̃əрō нəфиирō

Then We gave you back the turn [to prevail] over them, and We aided you with children and wealth, and made you greater in number,

17:7

إِنْ أَحْسَنتُمْ أَحْسَنتُمْ لِأَنفُسِكُمْ  ۖ وَإِنْ أَسَأْتُمْ فَلَهَا  ۚ فَإِذَا جَآءَ وَعْدُ ٱلْءَاخِرَةِ لِيَسُۥٓـُٔواْ وُجُوهَكُمْ وَلِيَدْخُلُواْ ٱلْمَسْجِدَ كَمَا دَخَلُوهُ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَلِيُتَبِّرُواْ مَا عَلَوْاْ تَتْبِيرًا

ин əhсəŋŋтум əhсəŋŋтум ли`əŋŋфусикум, вə`ин əсə`тум фəлəhəə, фə`из̃əə джəə`ə вə'дуль-əəхырōти лийəсуу`уу вуджууhəкум вəлийəдхулююль-мəсджидə кəмəə дəхōлююhу əувəлə мəррōтиу-вəлийутəббируу мəə 'əлəу тəтбиирō

[saying,] ‘If you do good, you will do good to your [own] souls, and if you do evil, it will be [evil] for them.’ So when the occasion for the other [prophecy] comes, they will make your faces wretched, and enter the Temple just as they entered it the first time, and destroy utterly whatever they come upon.