The Noble Quran / Parts / Part 14
Part 14
15:16

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ

вəлəќōд джə'əльнəə фиис-сəмəə`и бурууджəу-вəзəййəннəəhəə лин-нəəз̃ыриин

Certainly We have appointed houses in the sky and adorned them for the onlookers,

15:17

وَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ

вəhəфиз̃нəəhəə миŋŋ-кулли шэйтōōнир-рōджиим

and We have guarded them from every outcast Satan,

15:18

إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ

ильлəə мəни-стəрōќōс-сəм'ə фə`əтбə'əhу шиhəəбумм-мубиин

except someone who may eavesdrop, whereat there pursues him a manifest flame.

15:19

وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ

вəəль`əрдō мəдəднəəhəə вə`əльќōйнəə фииhəə рōвəəсийə вə`əмм-бəтнəə фииhəə миŋŋ-кулли шэй`имм-мəузуун

And We spread out the earth, and cast in it firm mountains, and We grew in it every kind of balanced thing,

15:20

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ

вəджə'əльнəə лəкум фииhəə мə'əəйишə вəмəль-лəстум лəhу бирōōзиќиин

and made in it [various] means of livelihood for you and for those whom you do not provide for.

15:21

وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

вə`имм-миŋŋ-шэй`ин ильлəə 'иŋŋдəнəə хōзəə`инуhу вəмəə нунəззилюhу ильлəə биќōдəримм-мə'лююм

There is not a thing but that its sources are with Us, and We do not send it down except in a known measure.

15:22

وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ

вə`əрсəльнəəр-рийəəhə лəвəəќиhə фə`əŋŋзəльнəə минəс-сəмəə`и мəə`əн фə`əсќōйнəəкумууhу вəмəə əŋŋтум лəhу бихōōзиниин

And We send the fertilizing winds and send down water from the sky providing it for you to drink and you are not maintainers of its resources.

15:23

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ

вə`иннəə лəнəhну нуhйии вəнумииту вəнəhнуль-вəəриc̃уун

Indeed it is We who give life and bring death and We are the inheritors.

15:24

وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ

вəлəќōд 'əлимнəəль-мустəќдимиинə миŋŋкум вəлəќōд 'əлимнəəль-мустə`хыриин

Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors,

15:25

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ  ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

вə`иннə рōббəкə hувə йəhшуруhум, иннəhу həкиимун 'əлиим

and indeed it is your Lord who will resurrect them. Indeed, He is all-wise, all-knowing.

15:26

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

вəлəќōд хōлəќнəəль-иŋŋсəəнə миŋŋ-сōльсōōлимм-мин həмə`имм-мəснуун

Certainly We created man out of a dry clay [drawn] from an aging mud,

15:27

وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ

вəəльджəəннə хōлəќнəəhу миŋŋ-ќōблю мин-нəəрис-сəмуум

and We created the jinn earlier, out of a piercing fire.

15:28

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

вə`из̃ ќōōлə рōббукə ли-ль-мəлəə`икəти иннии хōōлиќумм-бəшəрōмм-миŋŋ-сōльсōōлимм-мин həмə`имм-мəснуун

When your Lord said to the angels, ‘Indeed I am going to create a human out of a dry clay [drawn] from an aging mud.

15:29

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

фə`из̃əə сəувəйтуhу вəнəфəхту фииhи мир-рууhии фəќō'уу лəhу сəəджидиин

So when I have proportioned him and breathed into him of My spirit, then fall down in prostration before him.’

15:30

فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

фəсəджəдəль-мəлəə`икəту куллюhум əджмə'уун

Thereat the angels prostrated, all of them together,

15:31

إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ

ильлəə иблиисə əбəə əй-йəкуунə мə'əс-сəəджидиин

but not Iblis: he refused to be among those who prostrated.