إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ
иннəль-муджримиинə фии 'əз̃əəби джəhəннəмə хōōлидуун
Поистине, грешники в наказании геенны [будут] пребывающими вечно!
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
лəə йуфəттəру 'əнhум вəhум фииhи мублисуун
Не облегчится для них [наказание], и они там [будут] отчаявшимися.
وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُواْ هُمُ ٱلظَّٰلِمِينَ
вəмəə з̃ōлəмнəəhум вəлəəкиŋŋ-кəəнуу hумуз̃-з̃ōōлимиин
И не причинили Мы несправедливость им, но были они [сами] несправедливыми.
وَنَادَوْاْ يَٰمَٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّٰكِثُونَ
вəнəəдəу йəə мəəлику лийəќды 'əлэйнəə рōббук, ќōōлə иннəкум-мəəкиc̃уун
И возгласят они: «О Малик! Пусть покончит с нами Господь твой, [дабы избавились мы от мучений этих]!» Скажет он: «Поистине, вы пребывающие [тут вечно]».
لَقَدْ جِئْنَٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ
лəќōд джи`нəəкумм-би-ль-həќќи вəлəəкиннə əкc̃əрōкум ли-ль-həќќи кəəриhуун
Ведь уже привели Мы вам истину, но большинство из вас истину ненавидящие.
أَمْ أَبْرَمُوٓاْ أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
əм əбрōмуу əмрōн фə`иннəə мубримуун
Или приняли они неотвратимое решение [бороться с Пророком]? Поистине, Мы — принимающие неотвратимое решение [о наказании их].
أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
əм йəhсəбуунə əннəə лəə нəсмə'у сиррōhум вəнəджвəəhум, бəлəə вəрусулюнəə лəдəйhим йəктубуун
Или считают они, что Мы не слышим тайны их и скрытые переговоры их? Да, [слышим Мы], и посланцы Наши при них записывают [деяния их].
قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْعَٰبِدِينَ
ќуль иŋŋ-кəəнə лир-рōhмəəни вəлəдун фə`əнəə əувəлюль-'əəбидиин
Скажи: «Если бы был у Всемилостивейшего сын, то [был бы] я первым из поклоняющихся».
سُبْحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
субhəəнə рōббис-сəмəəвəəти вəəль`əрды рōббиль-'əрши 'əммəə йəсыфуун
Пречист Господь небес и земли, Господь Трона, от того, что приписывают они.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُواْ وَيَلْعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
фəз̃əрhум йəхуудуу вəйəль'əбуу həттəə йулəəќуу йəумəhумуль-лəз̃ии йуу'əдуун
Оставь же их погружаться [в рассуждения неверные] и забавляться, пока не встретят они День свой, который обещан им.
وَهُوَ ٱلَّذِى فِى ٱلسَّمَآءِ إِلَٰهٌ وَفِى ٱلْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
вəhувəль-лəз̃ии фиис-сəмəə`и илəəhуу-вəфииль-əрды илəəh, вəhувəль-həкиимуль-'əлиим
И Он — Тот, Кто на небе Бог и на земле Бог. И Он — Мудрый, Знающий!
وَتَبَارَكَ ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
вəтəбəəрōкəль-лəз̃ии лəhу мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəə вə'иŋŋдəhу 'ильмус-сəə'əти вə`илəйhи турджə'уун
И благословен Тот, Кому [принадлежит] власть [над] небесами, и землёй, и тем, что между ними! И [лишь] у Него — знание о часе [Судном], и к Нему будете вы возвращены.
وَلَا يَمْلِكُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
вəлəə йəмликуль-лəз̃иинə йəд'уунə миŋŋ-дууниhиш-шəфəə'əтə ильлəə мəŋŋ-шəhидə би-ль-həќќи вəhум йə'лəмуун
И не владеют те, кого призывают они, помимо Него, [правом на] заступничество, кроме тех, кто засвидетельствовал истину, зная.
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
вəлə`иŋŋ-сə`əльтəhум-мəн хōлəќōhум лəйəќуулюннəл-лаh, фə`əннəə йу`фəкуун
И если спросишь ты их, кто сотворил их, непременно скажут они: «Аллах». Как же [от истины] отвращаются они!
وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ
вəќиилиhи йəə рōбби иннə həə`улəə`и ќōумуль-лəə йу`минуун
И сказал [Мухаммад]: «О Господь мой! Поистине, это люди, [которые] не уверуют!»