Джуз 28
60:1

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلْحَقِّ يُخْرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَٰدًا فِى سَبِيلِى وَٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِى  ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ  ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу лəə тəттəхыз̃уу 'əдуувии вə'əдуувəкум əулийəə`ə тульќуунə илəйhимм-би-ль-мəвəддəти вəќōд кəфəруу бимəə джəə`əкум-минəль-həќќи йухриджуунəр-рōсуулə вə`иййəəкум əŋŋ-ту`минуу биль-лəhи рōббикум иŋŋ-куŋŋтум хōрōджтум джиhəəдəн фии сəбиилии вəəбтиґōō`ə мəрдōōтии тусирруунə илəйhимм-би-ль-мəвəддəти вə`əнəə ə'лəму бимəə əхфəйтум вəмəə ə'лəŋŋтум вəмəй-йəф'əльhу миŋŋкум фəќōд дōльлə сəвəə`əс-сəбииль

О те, которые уверовали! Не берите врага Моего и врага вашего [себе] в друзья! Проявляете вы к ним любовь, в то время как не уверовали они в истину, что пришла вам. Изгоняют они Посланника и вас за то, что веруете вы в Аллаха, Господа вашего. Если вышли вы для сражения на пути Моём и [чтобы] снискать довольство Моё, [то не водите дружбы с ними]. Утаиваете вы к ним любовь, в то время как Я — более Знающий о том, что скрывали вы и что являли. И кто из вас сделает это, то ведь сбился он с ровного пути.

60:2

إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُواْ لَكُمْ أَعْدَآءً وَيَبْسُطُوٓاْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوْ تَكْفُرُونَ

ий-йəc̃ќōфуукум йəкуунуу лəкум ə'дəə`əу-вəйəбсутуу илəйкум əйдийəhум вə`əльсинəтəhумм-бис-суу`и вəвəддуу лəу тəкфуруун

Если найдут они [и настигнут] вас, то будут вам врагами и протянут к вам руки свои и языки со злом, и хотели бы они, чтобы не веровали вы [в истину].

60:3

لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ  ۚ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ  ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

лəŋŋ-тəŋŋфə'əкум əрhəəмукум вəлəə əулəəдукум, йəумəль-ќийəəмəти йəфсылю бэйнəкум, вəл-лаhу бимəə тə'мəлююнə бəсыыр

Не принесут вам пользы [ни] родственники ваши, ни дети ваши. В день Воскрешения [Господь] разделит [и рассудит] вас. И Аллах то, что совершаете вы, Видящий!

60:4

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذْ قَالُواْ لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةُ وَٱلْبَغْضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحْدَهُۥٓ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمْلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ  ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ

ќōд кəəнəт лəкум усвəтун həсəнəтун фии ибрōōhиимə вəəльлəз̃иинə мə'əhу из̃ ќōōлюю лиќōумиhим иннəə бурō`əə`у миŋŋкум вəмиммəə тə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи кəфəрнəə бикум вəбəдəə бэйнəнəə вəбэйнəкумуль-'əдəəвəту вəəльбəґдōō`у əбəдəн həттəə ту`минуу биль-лəhи вəhдəhу ильлəə ќōулə ибрōōhиимə ли`əбииhи лə`əстəґфирōннə лəкə вəмəə əмлику лəкə минəл-лаhи миŋŋ-шэй, рōббəнəə 'əлэйкə тəвəккəльнəə вə`илəйкə əнəбнəə вə`илəйкəль-мəсыыр

Ведь был для вас пример прекрасный в Аврааме и тех, кто [был] с ним. [Помяни], как сказали они народу своему: «Мы непричастны к вам и к тому, чему поклоняетесь вы, помимо Аллаха. Не веруем мы в вас. И появилась между нами вражда и ненависть навсегда, [и будет длиться она до тех пор], покуда не уверуете вы в Аллаха Единого». [Таковы были слова их к неверующим], кроме слов Авраама отчиму своему: «Непременно буду просить я прощения для тебя, и не владею я для тебя пред Аллахом ничем». [Обратился Авраам к Богу со словами]: «Господь наш, [лишь] на Тебя уповали мы и к Тебе обратились, и к Тебе [предстоит] возвращение [наше]!

60:5

رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغْفِرْ لَنَا رَبَّنَآ  ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

рōббəнəə лəə тəдж'əльнəə фитнəтəл-лильлəз̃иинə кəфəруу вəəґфир лəнəə рōббəнəə, иннəкə əŋŋтəль-'əзиизуль-həкиим

Господь наш! Не делай нас [средством] искушения для тех, которые не уверовали, и прости нам, Господь наш! Поистине, Ты [и есть] Непоколебимый, Мудрый!»