بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
تَبَارَكَ ٱلَّذِى نَزَّلَ ٱلْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِۦ لِيَكُونَ لِلْعَٰلَمِينَ نَذِيرًا
тəбəəрōкəль-лəз̃ии нəззəлəль-фурќōōнə 'əлəə 'əбдиhи лийəкуунə ли-ль-'əəлəмиинə нəз̃иирō
Благословен Тот, Кто ниспослал [Писание как] различение [истины ото лжи], рабу Своему, дабы стал он для [обитателей] миров [увещевателем] предостерегающим,
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٌ فِى ٱلْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَىْءٍ فَقَدَّرَهُۥ تَقْدِيرًا
əльлəз̃ии лəhу мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəлəм йəттəхыз̃ вəлəдəу-вəлəм йəкуль-лəhу шəриикун фииль-мульки вəхōлəќō кульлə шэй`ин фəќōддəрōhу тəќдиирō
Тот, Которому [принадлежит вся] власть над небесами и землёй, и не взял Он Себе детей, и не было у Него [никакого] сотоварища во власти. И сотворил Он всякую вещь и размерил её [должной] мерой.
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْـًٔا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَوٰةً وَلَا نُشُورًا
вəəттəхōз̃уу миŋŋ-дууниhи əəлиhəтəль-лəə йəхлюќуунə шэй`əу-вəhум йухлəќуунə вəлəə йəмликуунə ли`əŋŋфусиhим дōррōу-вəлəə нəф'əу-вəлəə йəмликуунə мəутəу-вəлəə həйəəтəу-вəлəə нушуурō
И взяли они, помимо Него, богов, [которые] не творят ничего, и они [сами] сотворены, и не владеют они для самих себя [возможностью ни нанести] вред, ни [принести] пользу, и не властны они [ни над] смертью, ни [над] жизнью, ни [над] воскрешением.
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنْ هَٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ ٱفْتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَآءُو ظُلْمًا وَزُورًا
вəќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу ин həəз̃əə ильлəə ифкун-фтəрōōhу вə`ə'əəнəhу 'əлэйhи ќōумун əəхōруун, фəќōд джəə`уу з̃ульмəу-вəзуурō
И сказали те, которые не уверовали: «Не [является] этот [Коран ничем иным], кроме как ложью, которую измыслил он, и помогли ему в этом люди другие». И ведь, [сказав так], поступили они несправедливо и лживо!
وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ٱكْتَتَبَهَا فَهِىَ تُمْلَىٰ عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
вəќōōлюю əсəəтыыруль-əувəлиинə-ктəтəбəhəə фəhийə тумлəə 'əлэйhи букрōтəу-вə`əсыылə
И сказали они: «Легенды [поколений] первых, которые переписал он! И они читаются ему утром и вечером».
قُلْ أَنزَلَهُ ٱلَّذِى يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
ќуль əŋŋзəлəhуль-лəз̃ии йə'лəмус-сиррō фиис-сəмəəвəəти вəəль`əрд, иннəhу кəəнə ґōфуурōр-рōhиимə
Скажи: «Ниспослал его Тот, Кто знает тайное на небесах и [на] земле. Поистине, Он был [всегда] Прощающим, Милостивым!»
وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأْكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشِى فِى ٱلْأَسْوَاقِ ۙ لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
вəќōōлюю мəəли həəз̃əəр-рōсуули йə`кулют-тō'əəмə вəйəмшии фииль-əсвəəќи лəулəə уŋŋзилə илəйhи мəлəкун фəйəкуунə мə'əhу нəз̃иирō
И сказали они: «Что это за посланник, [который] ест пищу и ходит по рынкам? Почему не ниспослан к нему ангел — ангел, дабы стал он [вместе] с ним предостерегающим [увещевателем и свидетелем правдивости призыва его]?
أَوْ يُلْقَىٰٓ إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا ۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا
əу йульќōō илəйhи кəŋŋзун əу тəкууну лəhу джəннəтуй-йə`кулю минhəə, вəќōōлəз̃-з̃ōōлимуунə иŋŋ-тəттəби'уунə ильлəə рōджулəмм-мəсhуурō
Или [почему не] брошено ему сокровище [с неба], или [почему бы не] быть у него саду, [плоды] от которого вкушал бы он?» И сказали несправедливые: «Следуете вы лишь за человеком околдованным!»
ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلْأَمْثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا
уŋŋз̃ур кəйфə дōрōбуу лəкəль-əмc̃əəлə фəдōллюю фəлəə йəстəтыы'уунə сəбиилə
Посмотри, как привели они тебе притчи, и впали в заблуждение, и не могут найти [к истине никакого] пути!
تَبَارَكَ ٱلَّذِىٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًۢا
тəбəəрōкəль-лəз̃ии иŋŋ-шəə`ə джə'əлə лəкə хōйрōмм-миŋŋ-з̃əəликə джəннəəтин тəджрии миŋŋ-тəhтиhəəль-əнhəəру вəйəдж'əль-лəкə ќусуурō
Благословен Тот, Который, если пожелает, даст тебе лучшее, чем это, — сады: текут под [кронами деревьев] их реки, и, [если пожелает], устроит тебе дворцы [великолепные].