وَلَمْ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدٌۢ
вəлəм йəкуль-лəhу куфувəн əhəд
и не было [никогда] равного Ему никого!»
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ
ќуль ə'ууз̃у бирōббиль-фəлəќ
Скажи: «Прибегаю я к [защите] Господа рассвета
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
вəмиŋŋ-шəрри ґōōсиќин из̃əə вəќōб
и от зла [существ, проникающих в ночи] сумрачной, когда покрывает она,
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ
вəмиŋŋ-шəррин-нəффəəc̃əəти фииль-'уќōд
и от зла [колдуний], дующих на узлы,
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
вəмиŋŋ-шəрри həəсидин из̃əə həсəд
и от зла завистника, когда позавидовал он!»
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
ќуль ə'ууз̃у бирōббин-нəəс
Скажи: «Прибегаю я к [защите] Господа людей,
مِن شَرِّ ٱلْوَسْوَاسِ ٱلْخَنَّاسِ
миŋŋ-шəрриль-вəсвəəсиль-хōннəəс
от зла нашёптывающего [греховное и при поминании Аллаха] отступающего [дьявола],
ٱلَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ ٱلنَّاسِ
əльлəз̃ии йувəсвису фии судуурин-нəəс
который нашёптывает [недоброе] в груди́ (в сердце) людей,