Священный Коран / Суры / 4. Ан-Ниса’
Ан-Ниса’ (Женщины)
4:91

سَتَجِدُونَ ءَاخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُواْ قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوٓاْ إِلَى ٱلْفِتْنَةِ أُرْكِسُواْ فِيهَا  ۚ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوٓاْ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓاْ أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ  ۚ وَأُوْلَٰٓئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَٰنًا مُّبِينًا

сəтəджидуунə əəхōриинə йуриидуунə əй-йə`мəнуукум вəйə`мəнуу ќōумəhум кульлə мəə руддуу илəəль-фитнəти уркисуу фииhəə, фə`иль-лəм йə'тəзилююкум вəйульќуу илəйкумус-сəлəмə вəйəкуффуу əйдийəhум фəхуз̃ууhум вəəќтулююhум həйc̃у c̃əќифтумууhум, вə`уулəə`икум джə'əльнəə лəкум 'əлэйhим сультōōнəмм-мубиинə

Вскоре найдёте вы других, [которые] хотят быть в безопасности от вас и обеспечить безопасность народа своего. Всякий раз, как будут они возвращены к смуте [и многобожию], будут перевёрнуты они [и отброшены назад]. Если же не удалятся от вас и [не] предложат [тем самым] вам мир и [не] удержат руки свои [от сражения против вас], то хватайте их и убивайте их, где бы ни нашли вы их! И эти — установили мы для вас над ними власть явную.

4:92

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًٔا  ۚ وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًٔا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُواْ  ۚ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ  ۖ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ  ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ ٱللَّهِ  ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

вəмəə кəəнə лиму`минин əй-йəќтулə му`минəн ильлəə хōтō`ə, вəмəŋŋ-ќōтəлə му`минəн хōтō`əн фəтəhрииру рōќōбəтимм-му`минəтиу-вəдийəтумм-мусəльлəмəтун илəə əhлиhи ильлəə əй-йəссōддəќуу, фə`иŋŋ-кəəнə миŋŋ-ќōумин 'əдуувиль-лəкум вəhувə му`минун фəтəhрииру рōќōбəтимм-му`минəh, вə`иŋŋ-кəəнə миŋŋ-ќōумимм-бэйнəкум вəбэйнəhум-мииc̃əəќун фəдийəтумм-мусəльлəмəтун илəə əhлиhи вəтəhрииру рōќōбəтимм-му`минəh, фəмəль-лəм йəджид фəсыйəəму шəhрōйни мутəтəəби'əйни тəубəтəмм-минəл-лаh, вəкəəнəл-лаhу 'əлиимəн həкиимə

И не было [никогда подобающим] для верующего убивать [другого] верующего, если только не [случится это] по ошибке. И кто убьёт верующего по ошибке, то [искуплением для него является] освобождение раба верующего и [выдача] выкупа, вручаемого семье его, если только [члены семьи убитого не] пожертвуют, [простив ему]. Если же будет [убитый] из народа, враждующего с вами, и [будет] он верующим, то [необходимо] освобождение раба верующего, [и нет обязанности давать выкуп]. И если будет он из народа, [и] между вами и ими [есть общий] договор, то [необходимы выдача] выкупа, вручаемого семье его, и освобождение раба верующего. Кто же не найдёт [раба для освобождения], тому [следует соблюдать] пост [в течение] двух месяцев последовательных как покаяние пред Аллахом. И был [всегда] Аллах Знающим, Мудрым!

4:93

وَمَن يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدًا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمًا

вəмəй-йəќтуль му`минəмм-мутə'əммидəн фəджəзəə`уhу джəhəннəму хōōлидəн фииhəə вəґōдыбəл-лаhу 'əлэйhи вəлə'əнəhу вə`ə'əддə лəhу 'əз̃əəбəн 'əз̃ыымə

И кто убьёт верующего умышленно, то воздаянием ему [будет] геенна: [будет он] вечно пребывающим в ней, и разгневался Аллах на него и проклял его и уготовал для него наказание великое.

4:94

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُواْ وَلَا تَقُولُواْ لِمَنْ أَلْقَىٰٓ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَٰمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ  ۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوٓاْ  ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا

йəə əййуhəəль-лəз̃иинə əəмəнуу из̃əə дōрōбтум фии сəбиилиль-лəhи фəтəбэййəнуу вəлəə тəќуулюю лимəн əльќōō илəйкумус-сəлəəмə лəстə му`минəн тəбтəґуунə 'əрōдōль-həйəəтид-дунйəə фə'иŋŋдəл-лаhи мəґōōниму кəc̃иирōh, кəз̃əəликə куŋŋтум-миŋŋ-ќōблю фəмəннəл-лаhу 'əлэйкум фəтəбэййəнуу, иннəл-лаhə кəəнə бимəə тə'мəлююнə хōбиирō

О те, которые уверовали! Когда выступаете вы [в поход] на пути Аллаха, различайте [внимательно людей] и не говорите тому, кто [объявил о вере своей и] предложил вам мир: «Не [являешься] ты верующим», стремясь [обрести блага] бренные жизни ближайшей (трофеи), ведь у Аллаха добыча обильная. Такими были вы прежде, и оказал милость Аллах вам: так различайте [верующих от неверующих]! Поистине, Аллах был [всегда] о том, что совершаете вы, Ведающим.

4:95

لَّا يَسْتَوِى ٱلْقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُوْلِى ٱلضَّرَرِ وَٱلْمُجَٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ  ۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلْمُجَٰهِدِينَ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى ٱلْقَٰعِدِينَ دَرَجَةً  ۚ وَكُلًّا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْحُسْنَىٰ  ۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلْمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلْقَٰعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا

лəə йəстəвииль-ќōō'идуунə минəль-му`миниинə ґōйру уулиид-дōрōри вəəльмуджəəhидуунə фии сəбиилиль-лəhи би`əмвəəлиhим вə`əŋŋфусиhим, фəддōлəл-лаhуль-муджəəhидиинə би`əмвəəлиhим вə`əŋŋфусиhим 'əлəəль-ќōō'идиинə дəрōджəh, вəкульлəу-вə'əдəл-лаhуль-hуснəə, вəфəддōлəл-лаhуль-муджəəhидиинə 'əлəəль-ќōō'идиинə əджрōн 'əз̃ыымə

Не сравнятся отсиживающиеся из верующих, не испытывающие тяготы, и борющиеся на пути Аллаха имуществом своим и душами своими. Дал превосходство Аллах борющимся [на пути Его] имуществом своим и душами своими над отсиживающимися, [возвысив] степенью [великой]. И всем обещал Аллах [воздаяние] прекраснейшее, и дал превосходство Аллах борющимся [на пути Его] над отсиживающимися, [наделив их] наградой великой.

4:96

دَرَجَٰتٍ مِّنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً  ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

дəрōджəəтимм-минhу вəмəґфирōтəу-вəрōhмəh, вəкəəнəл-лаhу ґōфуурōр-рōhиимə

[Возвысил их Аллах] степенями от Себя и [наделил их] прощением и милостью [Своей]. И был [всегда] Аллах Прощающим, Милостивым.

4:97

إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَفَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِىٓ أَنفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ  ۖ قَالُواْ كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِى ٱلْأَرْضِ  ۚ قَالُوٓاْ أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةً فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا  ۚ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ  ۖ وَسَآءَتْ مَصِيرًا

иннəль-лəз̃иинə тəвəффəəhумуль-мəлəə`икəту з̃ōōлимии əŋŋфусиhим ќōōлюю фиимə куŋŋтум, ќōōлюю куннəə мустəд'əфиинə фииль-əрд, ќōōлюю əлəм тəкун əрдул-лаhи вəəси'əтəн фəтуhəəджируу фииhəə, фə`уулəə`икə мə`вəəhум джəhəннəм, вəсəə`əт мəсыырō

Поистине, тем, у которых забирают их [души] ангелы [и которые были] несправедливы к самим себе, — скажут [им ангелы]: «В каком [положении] были вы [и почему были вы на стороне неверующих]?» Скажут они: «Были мы ослабленными на земле». Скажут [им ангелы]: «Разве не была земля Аллаха обширной, чтобы переселились вы на ней?» И эти — убежищем их [будет] геенна. И плохой [это] исход!

4:98

إِلَّا ٱلْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلْوِلْدَٰنِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا

ильлəəль-мустəд'əфиинə минəр-риджəəли вəн-нисəə`и вəəльвильдəəни лəə йəстəтыы'уунə hиилəтəу-вəлəə йəhтəдуунə сəбиилə

[Окажутся в геенне они], кроме ослабленных из [числа] мужчин, и женщин, и детей, [которые] не могут [переселиться, прибегнув к какой-либо] хитрости, и не [могут] найти пути [верного для спасения от среды, погрязшей в язычестве].

4:99

فَأُوْلَٰٓئِكَ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَعْفُوَ عَنْهُمْ  ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا

фə`уулəə`икə 'əсəл-лаhу əй-йə'фувə 'əнhум, вəкəəнəл-лаhу 'əфуувəн ґōфуурō

Этих [ослабленных] — быть может, Аллах извинит их, и был [всегда] Аллах Извиняющим, Прощающим.

4:100

 ۞ وَمَن يُهَاجِرْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدْ فِى ٱلْأَرْضِ مُرَٰغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً  ۚ وَمَن يَخْرُجْ مِنۢ بَيْتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدْرِكْهُ ٱلْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ  ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

вəмəй-йуhəəджир фии сəбиилиль-лəhи йəджид фииль-əрды мурōōґōмəн кəc̃иирōу-вəсə'əh, вəмəй-йəхрудж мимм-бэйтиhи муhəəджирōн илəл-лаhи вəрōсуулиhи c̃уммə йудрикhуль-мəуту фəќōд вəќō'ə əджруhу 'əлəл-лаh, вəкəəнəл-лаhу ґōфуурōр-рōhиимə

И кто переселится на пути Аллаха, найдёт на земле прибежища многие и изобилие. И кто выйдет из дома своего, будучи переселяющимся к Аллаху и Посланнику Его, а затем постигнет его смерть, [пусть знает, что] награда его — за Аллахом, и был Аллах [всегда] Прощающим, Милостивым.