Священный Коран / Суры / 4. Ан-Ниса’
Ан-Ниса’ (Женщины)
4:111

وَمَن يَكْسِبْ إِثْمًا فَإِنَّمَا يَكْسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ  ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

вəмəй-йəксиб иc̃мəн фə`иннəмəə йəксибуhу 'əлəə нəфсиh, вəкəəнəл-лаhу 'əлиимəн həкиимə

И кто совершит грех, [пусть знает], что совершает он его лишь против себя самого, и был [всегда] Аллах Знающим, Мудрым.

4:112

وَمَن يَكْسِبْ خَطِيٓـَٔةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِۦ بَرِيٓـًٔا فَقَدِ ٱحْتَمَلَ بُهْتَٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا

вəмəй-йəксиб хōтыы`əтəн əу иc̃мəн c̃уммə йəрми биhи бəрии`əн фəќōди-hтəмəлə буhтəəнəу-вə`иc̃мəмм-мубиинə

И кто совершит ошибку или грех, а затем обвинит в этом непричастного, то ведь возьмёт он [на себя бремя] клеветы и греха явного.

4:113

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ  ۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍ  ۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ  ۚ وَكَانَ فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا

вəлəулəə фəдлюл-лаhи 'əлэйкə вəрōhмəтуhу лəhəммəт-тōō`ифəтумм-минhум əй-йудыллююкə вəмəə йудыллююнə ильлəə əŋŋфусəhум, вəмəə йəдурруунəкə миŋŋ-шэй, вə`əŋŋзəлəл-лаhу 'əлэйкəль-китəəбə вəəльhикмəтə вə'əльлəмəкə мəə лəм тəкуŋŋ-тə'лəм, вəкəəнə фəдлюл-лаhи 'əлэйкə 'əз̃ыымə

И если бы не благость Аллаха к тебе и [не] милость Его, то задумали бы часть из них сбить тебя [с пути], и сбивают они [с него] лишь самих себя, и не навредят они тебе ничем. И ниспослал Аллах тебе Писание и Мудрость и научил тебя тому, чего не знал ты [ранее], и была [всегда] благость Аллаха к тебе великой.

4:114

 ۞ لَّا خَيْرَ فِى كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَىٰهُمْ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلَٰحٍۭ بَيْنَ ٱلنَّاسِ  ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ ٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

лəə хōйрō фии кəc̃ииримм-мин-нəджвəəhум ильлəə мəн əмəрō бисōдəќōтин əу мə'рууфин əу ислəəhимм-бэйнəн-нəəс, вəмəй-йəф'əль з̃əəликə-бтиґōō`ə мəрдōōтиль-лəhи фəсəуфə ну`тииhи əджрōн 'əз̃ыымə

Нет [никакого] добра во многих из тайных бесед их, кроме того [беседующего тайно], кто повелевал [раздавать] милостыню, или [творить] добро, или [способствовать] исправлению [отношений и примирению] между людьми. И кто сделает это, дабы снискать довольство Аллаха, тому вскоре дадим Мы награду великую.

4:115

وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ ٱلْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِۦ جَهَنَّمَ  ۖ وَسَآءَتْ مَصِيرًا

вəмəй-йушəəќиќир-рōсуулə мимм-бə'ди мəə тəбэййəнə лəhуль-hудəə вəйəттəби' ґōйрō сəбиилиль-му`миниинə нувəллиhи мəə тəвəльлəə вəнуслиhи джəhəннəм, вəсəə`əт мəсыырō

И кто воспротивится Посланнику [Аллаха] после того, как разъяснилось для него руководство [верное], и последует не по пути верующих, повернём того Мы туда, куда повернулся он [сам], и сожжём его в геенне. И плохой [это] исход!

4:116

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِۦ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُ  ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَٰلًۢا بَعِيدًا

иннəл-лаhə лəə йəґфиру əй-йушрōкə биhи вəйəґфиру мəə дуунə з̃əəликə лимəй-йəшəə, вəмəй-йушрик биль-лəhи фəќōд дōльлə дōлəəлəмм-бə'иидə

Поистине, Аллах не прощает, когда придают сотоварищей Ему, и прощает то, что ниже [по степени тяжести] этого, кому пожелает. И кто придаёт сотоварищей Аллаху, тот уже сбился [с пути и впал в] заблуждение глубокое.

4:117

إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلَّا شَيْطَٰنًا مَّرِيدًا

ий-йəд'уунə миŋŋ-дууниhи ильлəə инəəc̃əу-вə`ий-йəд'уунə ильлəə шэйтōōнəмм-мəриидə

Взывают [язычники для поклонения], помимо Него, лишь к [идолам] женского [пола, которых считают они дочерьми Его]. И взывают они лишь к дьяволу мятежному.

4:118

لَّعَنَهُ ٱللَّهُ  ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا

лə'əнəhул-лаh, вəќōōлə лə`əттəхыз̃əннə мин 'ибəəдикə нəсыыбəмм-мəфруудō

Проклял его Аллах, и сказал [дьявол]: «Непременно возьму я из рабов Твоих [себе] долю определённую.

4:119

وَلَأُضِلَّنَّهُمْ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَءَامُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلْأَنْعَٰمِ وَلَءَامُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ ٱللَّهِ  ۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيْطَٰنَ وَلِيًّا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا

вəлə`удыльлəннəhум вəлə`умəннийəннəhум вəлə`əəмурōннəhум фəлəйубəттикуннə əəз̃əəнəль-əн'əəми вəлə`əəмурōннəhум фəлəйуґōййируннə хōльќōл-лаh, вəмəй-йəттəхыз̃иш-шэйтōōнə вəлиййəмм-миŋŋ-дууниль-лəhи фəќōд хōсирō хусрōōнəмм-мубиинə

И непременно собью я [с пути] их и внушу мечты им [пустые] и велю им [предаваться суеверию]: пусть же [суеверно] обрезают они уши скоту, и велю я им: пусть же изменяют творение Аллаха». И кто берёт дьявола покровителем [своим], помимо Аллаха, [тот] уже потерпел убыток явный!

4:120

يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ  ۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا

йə'идуhум вəйумəннииhим, вəмəə йə'идуhумуш-шэйтōōну ильлəə ґуруурō

Сулит им [дьявол] и внушает [долгие] мечты им, и не сулит им дьявол [ничего], кроме обольщения.