Священный Коран / Суры / 7. Ал-Аʻраф
Ал-Аʻраф (Возвышенности)
7:91

فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُواْ فِى دَارِهِمْ جَٰثِمِينَ

фə`əхōз̃əтhумур-рōджфəту фə`əсбəhуу фии дəəриhим джəəc̃имиин

И охватило их сотрясение [земли, после которого] наутро оказались они в жилищах своих поверженными ниц.

7:92

ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا  ۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيْبًا كَانُواْ هُمُ ٱلْخَٰسِرِينَ

əльлəз̃иинə кəз̃з̃əбуу шу'əйбəн кə`əль-лəм йəґнəу фииhəə, əльлəз̃иинə кəз̃з̃əбуу шу'əйбəн кəəнуу hумуль-хōōсириин

Те, которые сочли лжецом Иофора, [были уничтожены так], как будто и не обитали они там, [благоденствуя]! Те, которые сочли лжецом Иофора, — были они потерпевшими убыток!

7:93

فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ  ۖ فَكَيْفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَٰفِرِينَ

фəтəвəльлəə 'əнhум вəќōōлə йəə ќōуми лəќōд əблəґтукум рисəəлəəти рōббии вəнəсōhту лəкум, фəкəйфə əəсəə 'əлəə ќōумин кəəфириин

И отвернулся он от них и сказал: «О народ мой! Ведь уже довёл я до вас послания Господа моего и [искренне] советовал вам. Как же скорбеть мне о [состоянии] людей неверующих?»

7:94

وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّبِىٍّ إِلَّآ أَخَذْنَآ أَهْلَهَا بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ

вəмəə əрсəльнəə фии ќōрйəтимм-мин-нəбиййин ильлəə əхōз̃нəə əhлəhəə би-ль-бə`сəə`и вəд-дōррōō`и лə'əльлəhум йəддōррō'уун

И [всякий раз, когда] посылали Мы в поселение какого-либо пророка, подвергали Мы жителей его нуждам и горестям — быть может, они усмирятся, [обратившись к Нам]!

7:95

ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلْحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَواْ وَّقَالُواْ قَدْ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذْنَٰهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

c̃уммə бəддəльнəə мəкəəнəс-сəййи`əтиль-həсəнəтə həттəə 'əфəу-вəќōōлюю ќōд мəссə əəбəə`əнəəд-дōррōō`у вəс-сəррōō`у фə`əхōз̃нəəhумм-бəґтəтəу-вəhум лəə йəш'уруун

Затем, [когда не приносили пользы увещевания Наши], заменяли Мы [им] зло на благо, так что множились [блага и потомство их], и говорили они: «Ведь коснулась отцов наших горесть и радость!» И наказывали Мы их внезапно, в то время как они не понимали!

7:96

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْقُرَىٰٓ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوْاْ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَٰتٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ وَلَٰكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَٰهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ

вəлəу əннə əhлəль-ќурōō əəмəнуу вəəттəќōу лəфəтəhнəə 'əлэйhимм-бəрōкəəтимм-минəс-сəмəə`и вəəль`əрды вəлəəкиŋŋ-кəз̃з̃əбуу фə`əхōз̃нəəhумм-бимəə кəəнуу йəксибуун

И если бы жители поселений уверовали и остерегались [гнева Аллаха], непременно открыли бы Мы им [врата] благодати с неба и земли, но сочли они ложью [истину], посему наказали Мы их за то, что совершали они!

7:97

أَفَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا بَيَٰتًا وَهُمْ نَآئِمُونَ

əфə`əминə əhлюль-ќурōō əй-йə`тийəhумм-бə`сунəə бəйəəтəу-вəhум нəə`имуун

Разве ж обезопасились жители поселений от того, что придёт к ним ярость Наша ночью, пока они спящие?

7:98

أَوَأَمِنَ أَهْلُ ٱلْقُرَىٰٓ أَن يَأْتِيَهُم بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ

əвə`əминə əhлюль-ќурōō əй-йə`тийəhумм-бə`сунəə дуhəу-вəhум йəль'əбуун

Разве обезопасились жители поселений от того, что придёт к ним ярость Наша утром, в то время как они забавляются?

7:99

أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ ٱللَّهِ  ۚ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

əфə`əминуу мəкрōл-лаh, фəлəə йə`мəну мəкрōл-лаhи ильлəəль-ќōумуль-хōōсируун

Разве ж обезопасились они от хитрости Аллаха? И почувствовали в безопасности [себя] от хитрости [и наказания] Аллаха лишь люди, потерпевшие убыток!

7:100

أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ أَهْلِهَآ أَن لَّوْ نَشَآءُ أَصَبْنَٰهُم بِذُنُوبِهِمْ  ۚ وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ

əвəлəм йəhди лильлəз̃иинə йəриc̃уунəль-əрдō мимм-бə'ди əhлиhəə əль-лəу нəшəə`у əсōбнəəhумм-биз̃унуубиhим, вəнəтбə'у 'əлəə ќулююбиhим фəhум лəə йəсмə'уун

Разве не прояснилось для тех, которые наследуют землю после [прежних] жителей её, что если желаем, то караем Мы их за грехи их и запечатываем сердца их, так что они не слышат [зова истины]?