The Noble Quran / Chapters / 17. Isra
Isra (Night Journey)
17:41

وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِى هَٰذَا ٱلْقُرْءَانِ لِيَذَّكَّرُواْ وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا

вəлəќōд сōррōфнəə фии həəз̃əəль-ќур`əəни лийəз̃з̃əккəруу вəмəə йəзиидуhум ильлəə нуфуурō

Certainly We have variously paraphrased [the principles of guidance] in this Quran so that they may take admonition, but it increases them only in aversion.

17:42

قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّٱبْتَغَوْاْ إِلَىٰ ذِى ٱلْعَرْشِ سَبِيلًا

ќуль-лəу кəəнə мə'əhу əəлиhəтун кəмəə йəќуулююнə из̃əль-лəəбтəґōу илəə з̃ииль-'əрши сəбиилə

Say, ‘Were there [other] gods besides Him, as they say, they would surely have encroached on the Lord of the Throne.

17:43

سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوًّا كَبِيرًا

субhəəнəhу вəтə'əəлəə 'əммəə йəќуулююнə 'улюувəн кəбиирō

Immaculate is He, and greatly exalted above what they say!’

17:44

تُسَبِّحُ لَهُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ ٱلسَّبْعُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ  ۚ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِۦ وَلَٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ  ۗ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا

тусəббиhу лəhус-сəмəəвəəтус-сəб'у вəəль`əрду вəмəŋŋ-фииhинн, вə`имм-миŋŋ-шэй`ин ильлəə йусəббиhу биhəмдиhи вəлəəкиль-лəə тəфќōhуунə тəсбииhəhум, иннəhу кəəнə həлиимəн ґōфуурō

The seven heavens glorify Him, and the earth [too], and whoever is in them. There is not a thing but celebrates His praise, but you do not understand their glorification. Indeed, He is all-forbearing, all-forgiving.

17:45

وَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا

вə`из̃əə ќōрō`тəль-ќур`əəнə джə'əльнəə бэйнəкə вəбэйнəль-лəз̃иинə лəə йу`минуунə би-ль-əəхырōти hиджəəбəмм-мəстуурō

When you recite the Quran, We draw a hidden curtain between you and those who do not believe in the Hereafter,

17:46

وَجَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا  ۚ وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِى ٱلْقُرْءَانِ وَحْدَهُۥ وَلَّوْاْ عَلَىٰٓ أَدْبَٰرِهِمْ نُفُورًا

вəджə'əльнəə 'əлəə ќулююбиhим əкиннəтəн əй-йəфќōhууhу вəфии əəз̃əəниhим вəќрō, вə`из̃əə з̃əкəртə рōббəкə фииль-ќур`əəни вəhдəhу вəльлəу 'əлəə əдбəəриhим нуфуурō

and We cast veils on their hearts, lest they should understand it, and a deafness into their ears. When you mention your Lord alone in the Quran, they turn their backs in aversion.

17:47

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَىٰٓ إِذْ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا

нəhну ə'лəму бимəə йəстəми'уунə биhи из̃ йəстəми'уунə илəйкə вə`из̃ hум нəджвəə из̃ йəќуулюз̃-з̃ōōлимуунə иŋŋ-тəттəби'уунə ильлəə рōджулəмм-мəсhуурō

We know best what they listen for, when they listen to you, and when they hold their secret talks, when the wrongdoers say, ‘[If you follow him] You will be following just a bewitched man.’

17:48

ٱنظُرْ كَيْفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلْأَمْثَالَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا

уŋŋз̃ур кəйфə дōрōбуу лəкəль-əмc̃əəлə фəдōллюю фəлəə йəстəтыы'уунə сəбиилə

Look, how they coin epithets for you; so they go astray, and cannot find a way.

17:49

وَقَالُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًا وَرُفَٰتًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَدِيدًا

вəќōōлюю ə`из̃əə куннəə 'из̃ōōмəу-вəруфəəтəн ə`иннəə лəмəб'ууc̃уунə хōльќōн джəдиидə

They say, ‘What, when we have become bones and dust, shall we really be raised in a new creation?’

17:50

 ۞ قُلْ كُونُواْ حِجَارَةً أَوْ حَدِيدًا

ќуль куунуу hиджəəрōтəн əу həдиидə

Say, ‘[That is bound to happen] even if you should become stones, or iron,