Nur (Light)
24:11

إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ  ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم  ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ  ۚ لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُم مَّا ٱكْتَسَبَ مِنَ ٱلْإِثْمِ  ۚ وَٱلَّذِى تَوَلَّىٰ كِبْرَهُۥ مِنْهُمْ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٌ

иннəль-лəз̃иинə джəə`уу би-ль-ифки 'усбəтумм-миŋŋкум, лəə тəhсəбууhу шəррōль-лəкум, бəль hувə хōйруль-лəкум, ликулли-мри`имм-минhум-мəə-ктəсəбə минəль-иc̃м, вəəльлəз̃ии тəвəльлəə кибрōhу минhум лəhу 'əз̃əəбун 'əз̃ыым

Indeed those who initiated the calumny are a group from among yourselves. Do not suppose it is bad thing for you. No, it is for your good. Each man among them bears [the onus for] his share in the sin, and as for him who assumed its major burden from among them, there is a great punishment for him.

24:12

لَّوْلَآ إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتُ بِأَنفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُواْ هَٰذَآ إِفْكٌ مُّبِينٌ

лəулəə из̃ сəми'тумууhу з̃ōннəль-му`минуунə вəəльму`минəəту би`əŋŋфусиhим хōйрōу-вəќōōлюю həəз̃əə ифкумм-мубиин

When you [first] heard about it, why did not the faithful, men and women, think well of their folks, and say, ‘This is an obvious calumny’?

24:13

لَّوْلَا جَآءُو عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ  ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُواْ بِٱلشُّهَدَآءِ فَأُوْلَٰٓئِكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْكَٰذِبُونَ

лəулəə джəə`уу 'əлэйhи би`əрбə'əти шуhəдəə, фə`из̃ лəм йə`туу биш-шуhəдəə`и фə`уулəə`икə 'иŋŋдəл-лаhи hумуль-кəəз̃ибуун

Why did they not bring four witnesses to it? So when they could not bring the witnesses, they are liars in Allah’s sight.

24:14

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِى مَآ أَفَضْتُمْ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

вəлəулəə фəдлюл-лаhи 'əлэйкум вəрōhмəтуhу фиид-дунйəə вəəль`əəхырōти лəмəссəкум фии мəə əфəдтум фииhи 'əз̃əəбун 'əз̃ыым

Were it not for Allah’s grace and His mercy upon you in this world and the Hereafter, there would have befallen you a great punishment for what you ventured into,

24:15

إِذْ تَلَقَّوْنَهُۥ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُم مَّا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُۥ هَيِّنًا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٌ

из̃ тəлəќќōунəhу би`əльсинəтикум вəтəќуулююнə би`əфвəəhикум-мəə лэйсə лəкумм-биhи 'ильмуу-вəтəhсəбуунəhу həййинəу-вəhувə 'иŋŋдəл-лаhи 'əз̃ыым

when you were receiving it on your tongues, and were mouthing something of which you had no knowledge, supposing it to be a light matter, while it was a grave [matter] with Allah.

24:16

وَلَوْلَآ إِذْ سَمِعْتُمُوهُ قُلْتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبْحَٰنَكَ هَٰذَا بُهْتَٰنٌ عَظِيمٌ

вəлəулəə из̃ сəми'тумууhу ќультум-мəə йəкууну лəнəə əн-нəтəкəльлəмə биhəəз̃əə субhəəнəкə həəз̃əə буhтəəнун 'əз̃ыым

And why did you not, when you heard it, say, ‘It is not for us to say such a thing. [O Allah!] You are immaculate! This is a monstrous calumny!’

24:17

يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثْلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

йə'из̃укумул-лаhу əŋŋ-тə'уудуу лимиc̃лиhи əбəдəн иŋŋ-куŋŋтум-му`миниин

Allah advises you lest you should ever repeat the like of it, should you be faithful.

24:18

وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْءَايَٰتِ  ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

вəйубəййинул-лаhу лəкумуль-əəйəəт, вəл-лаhу 'əлиимун həкиим

Allah clarifies the signs for you, and Allah is all-knowing, all-wise.

24:19

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلْفَٰحِشَةُ فِى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْءَاخِرَةِ  ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

иннəль-лəз̃иинə йуhиббуунə əŋŋ-тəшии'əль-фəəhишəту фииль-лəз̃иинə əəмəнуу лəhум 'əз̃əəбун əлиимун фиид-дунйəə вəəль`əəхырōh, вəл-лаhу йə'лəму вə`əŋŋтум лəə тə'лəмуун

Indeed those who want indecency to spread among the faithful—there is a painful punishment for them in the world and the Hereafter, and Allah knows and you do not know.

24:20

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ

вəлəулəə фəдлюл-лаhи 'əлэйкум вəрōhмəтуhу вə`əннəл-лаhə рō`ууфур-рōhиим

Were it not for Allah’s grace and His mercy upon you, and that Allah is all-kind, all-merciful…