The Noble Quran / Parts / Part 20
Part 20
27:77

وَإِنَّهُۥ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ

вə`иннəhу лəhудəу-вəрōhмəтул-ли-ль-му`миниин

and it is indeed a guidance and mercy for the faithful.

27:78

إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُم بِحُكْمِهِۦ  ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ

иннə рōббəкə йəќдыы бэйнəhумм-биhукмиh, вəhувəль-'əзиизуль-'əлиим

Your Lord will decide between them by His judgement, and He is the All-mighty, the All-knowing.

27:79

فَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ  ۖ إِنَّكَ عَلَى ٱلْحَقِّ ٱلْمُبِينِ

фəтəвəккəль 'əлəл-лаh, иннəкə 'əлəəль-həќќиль-мубиин

So put your trust in Allah, for you indeed stand on the manifest truth.

27:80

إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْاْ مُدْبِرِينَ

иннəкə лəə тусми'уль-мəутəə вəлəə тусми'ус-суммəд-ду'əə`ə из̃əə вəльлəу мудбириин

You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf listen to your call when they turn their backs,

27:81

وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِى ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَٰلَتِهِمْ  ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ

вəмəə əŋŋтə биhəəдииль-'умйи 'əŋŋ-дōлəəлəтиhим, иŋŋ-тусми'у ильлəə мəй-йу`мину би`əəйəəтинəə фəhум-муслимуун

nor can you lead the blind out of their error. You can make only those hear you who believe in Our signs and have submitted.

27:82

 ۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَآبَّةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ

вə`из̃əə вəќō'əль-ќōулю 'əлэйhим əхрōджнəə лəhум дəəббəтəмм-минəль-əрды тукəллимуhум əннəн-нəəсə кəəнуу би`əəйəəтинəə лəə йууќинуун

When the word [of judgement] falls upon them, We shall bring out for them an Animal from the earth who shall tell them that the people had no faith in Our signs.

27:83

وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِـَٔايَٰتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ

вəйəумə нəhшуру миŋŋ-кулли уммəтин фəуджəмм-миммəй-йукəз̃з̃ибу би`əəйəəтинəə фəhум йуузə'уун

On that day We shall resurrect from every nation a group of those who denied Our signs, and they will be held in check.

27:84

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُو قَالَ أَكَذَّبْتُم بِـَٔايَٰتِى وَلَمْ تُحِيطُواْ بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

həттəə из̃əə джəə`уу ќōōлə əкəз̃з̃əбтумм-би`əəйəəтии вəлəм туhиитуу биhəə 'ильмəн əммəəз̃əə куŋŋтум тə'мəлююн

When they come, He will say, ‘Did you deny My signs without comprehending them in knowledge? What was it that you used to do?’

27:85

وَوَقَعَ ٱلْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُواْ فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ

вəвəќō'əль-ќōулю 'əлэйhимм-бимəə з̃ōлəмуу фəhум лəə йəŋŋтыќуун

And the word [of judgement] shall fall upon them for their wrongdoing, and they will not speak.

27:86

أَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا جَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِيَسْكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا  ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

əлəм йəрōу əннəə джə'əльнəəль-лэйлə лийəскунуу фииhи вəн-нəhəəрō мубсырō, иннə фии з̃əəликə лə`əəйəəтил-лиќōумий-йу`минуун

Do they not see that We made the night that they may rest in it, and the day to provide visibility. There are indeed signs in that for a people who have faith.

27:87

وَيَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ  ۚ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَٰخِرِينَ

вəйəумə йуŋŋфəху фиис-суури фəфəзи'ə мəŋŋ-фиис-сəмəəвəəти вəмəŋŋ-фииль-əрды ильлəə мəŋŋ-шəə`əл-лаh, вəкуллюн əтəуhу дəəхыриин

The day when the trumpet is blown, whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified, except such as Allah wishes, and all will come to Him in utter humility.

27:88

وَتَرَى ٱلْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِىَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِ  ۚ صُنْعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ أَتْقَنَ كُلَّ شَىْءٍ  ۚ إِنَّهُۥ خَبِيرٌۢ بِمَا تَفْعَلُونَ

вəтəрōōль-джибəəлə тəhсəбуhəə джəəмидəтəу-вəhийə тəмурру мəррōс-сəhəəб, сун'əл-лаhиль-лəз̃ии əтќōнə кульлə шэй, иннəhу хōбиирумм-бимəə тəф'əлююн

You see the mountains, which you suppose, to be stationary, while they drift like passing clouds—the handiwork of Allah who has made everything faultless. He is indeed well aware of what you do.