بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
тəбəəрōкəль-лəз̃ии бийəдиhиль-мульку вəhувə 'əлəə кулли шэй`ин ќōдиир
Благословен Тот, в Чьей длани [вся] власть, и Он над всякой вещью Могущий,
ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْمَوْتَ وَٱلْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفُورُ
əльлəз̃ии хōлəќōль-мəутə вəəльhəйəəтə лийəблювəкум əййукум əhсəну 'əмəлə, вəhувəль-'əзиизуль-ґōфуур
Который сотворил смерть и жизнь, дабы испытать вас — кто из вас прекраснее по деяниям, и Он — Непоколебимый, Прощающий!
ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ ٱلرَّحْمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٍ ۖ فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍ
əльлəз̃ии хōлəќō сəб'ə сəмəəвəəтин тыбəəќō, мəə тəрōō фии хōльќир-рōhмəəни миŋŋ-тəфəəвут, фəəрджи'иль-бəсōрō həль тəрōō миŋŋ-футуур
Который сотворил семь небес одно над другим. Не видишь ты в творении Всемилостивейшего никакого расхождения. Обрати же взор свой: разве видишь ты какую-либо трещину [или изъян]?
ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ
c̃уммə-рджи'иль-бəсōрō кəррōтəйни йəŋŋќōлиб илəйкəль-бəсōру хōōси`əу-вəhувə həсиир
Затем обрати взор свой ещё дважды: вернётся к тебе взор униженным и утомлённым [из-за неудачной попытки найти изъян].
وَلَقَدْ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلْنَٰهَا رُجُومًا لِّلشَّيَٰطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
вəлəќōд зəййəннəəс-сəмəə`əд-дунйəə бимəсōōбииhə вəджə'əльнəəhəə руджуумəл-лиш-шəйəəтыын, вə`ə'тəднəə лəhум 'əз̃əəбəс-сə'иир
И ведь украсили Мы небо ближайшее светильниками и сделали их [средством] изгнания дьяволов, и приготовили Мы для них наказание пламенем [ада].
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
вəлильлəз̃иинə кəфəруу бирōббиhим 'əз̃əəбу джəhəннəм, вəби`сəль-мəсыыр
И [приготовили] для тех, кто не уверовал в Господа своего, наказание геенной. И [как же] скверен исход [этот]!
إِذَآ أُلْقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقًا وَهِىَ تَفُورُ
из̃əə ульќуу фииhəə сəми'уу лəhəə шəhииќōу-вəhийə тəфуур
Когда [будут] брошены они в неё, услышат её вопль [зловещий], в то время как она будет бушевать.
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
тəкəəду тəмəййəзу минəль-ґōйз̃, кульлəмəə ульќийə фииhəə фəуджун сə`əлəhум хōзəнəтуhəə əлəм йə`тикум нəз̃иир
Готова разорваться она от гнева; всякий раз, когда будет брошена в неё толпа, спросят у неё стражи её: «Разве не приходил к вам предостерегающий [увещеватель]?»
قَالُواْ بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ كَبِيرٍ
ќōōлюю бəлəə ќōд джəə`əнəə нəз̃иирун фəкəз̃з̃əбнəə вəќульнəə мəə нəззəлəл-лаhу миŋŋ-шэй`ин ин əŋŋтум ильлəə фии дōлəəлин кəбиир
Скажут они: «Да, ведь приходил к нам предостерегающий [увещеватель], и сочли мы его лжецом и сказали: „Не посылал Аллах ничего. [Пребываете] вы лишь в заблуждении большом“».
وَقَالُواْ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
вəќōōлюю лəу куннəə нəсмə'у əу нə'ќилю мəə куннəə фии əсhəəбис-сə'иир
И скажут они: «Если бы слушали мы или разумели, то не были бы мы среди обитателей пламени [адского]».
فَٱعْتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
фəə'тəрōфуу биз̃əмм-биhим фəсуhќōл-ли`əсhəəбис-сə'иир
И признаются они в грехах своих. [Да будут] далеки [от милости Аллаха] обитатели пламени!