Джуз 30

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!

78:1

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

'əммə йəтəсəə`əлююн

О чём расспрашивают они [друг друга]?

78:2

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

'əнин-нəбə`иль-'əз̃ыым

О вести великой,

78:3

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

əльлəз̃ии hум фииhи мухтəлифуун

о которой они разногласящие [между собой].

78:4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

кəльлəə сəйə'лəмуун

Так нет! Вскоре узнают они,

78:5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

c̃уммə кəльлəə сəйə'лəмуун

затем [ещё раз] нет! Вскоре узнают они!

78:6

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا

əлəм нəдж'əлиль-əрдō миhəəдə

Разве не установили Мы землю ложем

78:7

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًا

вəəльджибəəлə əутəəдə

и горы — кольями?

78:8

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًا

вəхōлəќнəəкум əзвəəджə

И сотворили Мы вас парами,

78:9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

вəджə'əльнəə нəумəкум субəəтə

и установили Мы сон ваш для отдыха,

78:10

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًا

вəджə'əльнəəль-лэйлə либəəсə

и установили Мы [для вас] ночь одеянием, [покрывающим день темнотою своею],

78:11

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا

вəджə'əльнəəн-нəhəəрō мə'əəшə

и установили Мы день [временем для дел] жизни,

78:12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

вəбəнəйнəə фəуќōкум сəб'əн шидəəдə

и построили Мы над вами семь твердей [небесных],

78:13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

вəджə'əльнəə сирōōджəу-вəhhəəджə

и установили Мы светильник, [ярко] пылающий,

78:14

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا

вə`əŋŋзəльнəə минəль-му'сырōōти мəə`əн c̃əджджəəджə

и ниспослали Мы из [туч], выжимающих [дождь], воду, обильно льющуюся,

78:15

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّا وَنَبَاتًا

линухриджə биhи həббəу-вəнəбəəтə

чтобы вывели Мы с её [помощью из земли] зёрна и растения

78:16

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

вəджəннəəтин əльфəəфə

и сады [густые с растениями] обвивающимися.

78:17

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا

иннə йəумəль-фəсли кəəнə мииќōōтə

Поистине, День разделения — есть срок [назначенный].

78:18

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

йəумə йуŋŋфəху фиис-суури фəтə`туунə əфвəəджə

В тот День подуют в рог, после чего придёте вы толпами [к месту сбора].

78:19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًا

вəфутиhəтис-сəмəə`у фəкəəнəт əбвəəбə

И откроется небо, и станет оно [многочисленными] вратами,

78:20

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

вəсуййирōтиль-джибəəлю фəкəəнəт сəрōōбə

и сдвинутся горы, и станут они [подобны] мареву.

78:21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

иннə джəhəннəмə кəəнəт мирсōōдə

Поистине, геенна была [всегда словно] засадой, [подстерегающей неверующих],

78:22

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًا

лит-тōōґиинə мə`əəбə

для бесчинствующих [она] — пристанище:

78:23

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًا

лəəбиc̃иинə фииhəə əhќōōбə

пребывающими [будут они] там веками [долгими].

78:24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

лəə йəз̃ууќуунə фииhəə бəрдəу-вəлəə шəрōōбə

Не вкусят они в ней [никакой] прохлады и не [вкусят никакого] питья,

78:25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

ильлəə həмиимəу-вəґōссəəќō

кроме кипятка и гноя,

78:26

جَزَآءً وِفَاقًا

джəзəə`əу-вифəəќō

[что будет их] воздаянием, соответствующим [деяниям их].

78:27

إِنَّهُمْ كَانُواْ لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

иннəhум кəəнуу лəə йəрджуунə hисəəбə

Поистине, они не надеялись на расчёт

78:28

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًا

вəкəз̃з̃əбуу би`əəйəəтинəə киз̃з̃əəбə

и считали ложью знамения Наши — ложью [возмутительной].

78:29

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًا

вəкульлə шэй`ин əhсōйнəəhу китəəбə

И всякую вещь подсчитали Мы, [записав] в Писании.

78:30

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

фəз̃ууќуу фəлəн-нəзиидəкум ильлəə 'əз̃əəбə

Вкусите же [кару Нашу]! И не прибавим Мы вам [ничего], кроме наказания!