فَإِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ ۗ أَلَآ إِنَّمَا طَٰٓئِرُهُمْ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
фə`из̃əə джəə`əтhумуль-həсəнəту ќōōлюю лəнəə həəз̃иh, вə`иŋŋ-тусыбhум сəййи`əтуй-йəттōййəруу бимуусəə вəмəмм-мə'əh, əлəə иннəмəə тōō`ируhум 'иŋŋдəл-лаhи вəлəəкиннə əкc̃əрōhум лəə йə'лəмуун
И когда приходило к ним добро, говорили они: «Нам это [досталось благодаря заслугам нашим]», и если постигало их зло, связывали они [суеверно злополучие своё] с Моисеем и тем, кто с ним. Да! Воистину, судьба их — у Аллаха, но большинство их не знают [этого]!
وَقَالُواْ مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِۦ مِنْ ءَايَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ
вəќōōлюю мəhмəə тə`тинəə биhи мин əəйəтил-литəсhəрōнəə биhəə фəмəə нəhну лəкə биму`миниин
И сказали они: «Какие бы ни приводил ты нам знамения, дабы околдовать нас ими, — [всё же] не [будем] мы в тебя верующими!»
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلْجَرَادَ وَٱلْقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ ءَايَٰتٍ مُّفَصَّلَٰتٍ فَٱسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
фə`əрсəльнəə 'əлэйhимут-тууфəəнə вəəльджəрōōдə вəəльќуммəлə вəд-дōфəəди'ə вəд-дəмə əəйəəтимм-муфəссōлəəтин фəəстəкбəруу вəкəəнуу ќōумəмм-муджримиин
И послали Мы на них потоп, и саранчу, и вшей, и жаб, и кровь как знамения ясные. [Но всё] же превознеслись они и были людьми грешными.
وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ ٱلرِّجْزُ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ ۖ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا ٱلرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
вəлəммəə вəќō'ə 'əлэйhимур-риджзу ќōōлюю йəə муусəə-д'у лəнəə рōббəкə бимəə 'əhидə 'иŋŋдəк, лə`иŋŋ-кəшəфтə 'əннəəр-риджзə лəну`минəннə лəкə вəлəнурсилəннə мə'əкə бəнии исрōō`ииль
И когда пала на них (на Фараона и род его) скверна [наказания], сказали они: «О Моисей! Воззови для нас Господа своего [согласно] тому, что завещал Он тебе. Если устранишь ты от нас скверну [наказания этого], непременно уверуем мы в тебя и непременно пошлём [вместе] с тобой сынов Израилевых!»
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلرِّجْزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
фəлəммəə кəшəфнəə 'əнhумур-риджзə илəə əджəлин hумм-бəəлиґууhу из̃əə hум йəŋŋкуc̃уун
Когда же устранили Мы от них скверну [наказания] к сроку, которого они [должны были] достичь, — сразу они нарушили [обещание своё].
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَٰفِلِينَ
фəəŋŋтəќōмнəə минhум фə`əґрōќнəəhум фииль-йəмми би`əннəhум кəз̃з̃əбуу би`əəйəəтинəə вəкəəнуу 'əнhəə ґōōфилиин
И отомстили Мы им и утопили их в море за то, что они сочли ложью знамения Наши и были ими пренебрегающими!
وَأَوْرَثْنَا ٱلْقَوْمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسْتَضْعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلْأَرْضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا ۖ وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْ ۖ وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعْرِشُونَ
вə`əурōc̃нəəль-ќōумəль-лəз̃иинə кəəнуу йустəд'əфуунə мəшəəриќōль-əрды вəмəґōōрибəhəəль-лəтии бəəрōкнəə фииhəə, вəтəммəт кəлимəту рōббикəль-hуснəə 'əлəə бəнии исрōō`иилə бимəə сōбəруу, вəдəммəрнəə мəə кəəнə йəснə'у фир'əуну вəќōумуhу вəмəə кəəнуу йə'ришуун
И дали Мы в наследие людям, которые были ослаблены [под гнётом Фараона], восточные [части] земли и западные [части] её, которые благословили Мы. И завершилось слово Господа твоего прекраснейшее над сынами Израилевыми за то, что терпели они! И уничтожили Мы то, что строил Фараон и народ его и что возводили они!
وَجَٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتَوْاْ عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰٓ أَصْنَامٍ لَّهُمْ ۚ قَالُواْ يَٰمُوسَى ٱجْعَل لَّنَآ إِلَٰهًا كَمَا لَهُمْ ءَالِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ
вəджəəвəзнəə бибəнии исрōō`иилəль-бəhрō фə`əтəу 'əлəə ќōумий-йə'куфуунə 'əлəə əснəəмиль-лəhум, ќōōлюю йəə муусəə-дж'əль-лəнəə илəəhəн кəмəə лəhум əəлиhəh, ќōōлə иннəкум ќōумун тəджhəлююн
И перевели Мы сынов Израилевых через море, и пришли они к людям, [которые] предавались [поклонению] идолам, [что были] у них. Сказали [сыны Израилевы]: «О Моисей! Сделай нам бога [подобно тому], как есть у них божества». Сказал [им Моисей]: «Поистине, вы — люди, [которые] не ведают!
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَٰطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
иннə həə`улəə`и мутəббəрумм-мəə hум фииhи вəбəəтылюмм-мəə кəəнуу йə'мəлююн
Поистине, у этих погубленным [будет] то, в чём [упорствуют] они, и напрасно то, что совершали они!»
قَالَ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ
ќōōлə əґōйрōл-лаhи əбґиикум илəəhəу-вəhувə фəддōлəкум 'əлəəль-'əəлəмиин
Сказал [Моисей]: «Неужели, помимо Аллаха, стану искать я для вас божество [иное], в то время как дал Он превосходство вам над [обитателями] миров [времени вашего]?»